Uma década mais tarde, o Sultanato de Adal, um poder regional apoiado pelo Império Otomano, invadiu a Etiópia. | TED | بعد عقد، قامت سلطنة عدل -وهي قوّة إقليميّة تدعمها الإمبراطوريّة العثمانيّة- بغزو إثيوبيا. |
Este local é bem financiado, emprega centenas de pessoas que usam protocolos de segurança especiais, onde foi filmado o Dar Adal. | Open Subtitles | هذا الموقع ممول بشكل جيد، يوظف مئات الناس يستخدمون بروتوكولات أمنية لها ولوج خاصّ حيث تمّ رصد (دار عدل) |
Disse que era uma das razões por que queria sair do grupo de Dar Adal. | Open Subtitles | قلت أنها كانت أحد الأسباب التي جعلتك تترك مجموعة (دار عدل) |
Como explica o Dar Adal no terreno então? | Open Subtitles | كيف يفسّر وحود (دار عدل) في الميدان إذن؟ |
Tens a certeza absoluta de que era o Dar Adal naquele carro? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة تماما أنّه كان (دار عدل) على متن تلك السيارة؟ |
A fraqueza do Saul é Israel. O Dar Adal sabe disso. | Open Subtitles | نقطة ضعف (صول) هي (إسرائيل) (دار عدل) يعلم ذلك |
A fraqueza do Saul é Israel. O Dar Adal sabe disso. | Open Subtitles | (نقطة ضعف (صول) هي (إسرائيل دار عدل) يعلم ذلك) |
Está guardado 24 horas por dia e a ser interrogado pelo Dar Adal. | Open Subtitles | كيف؟ هو تحت الحراسة لـ24 ساعة (يستجوب من قبل (دار عدل إذن؟ |
O Dar Adal expôs-nos. E Tova Ivlin vem a caminho de Berlim. | Open Subtitles | (دار عدل) فعل ما قال أنه سيفعله و(توفا ريفين) في طريقها إلى (برلين) |
Muito bem. Então vou devolvê-lo ao Dar Adal antes que cause um incidente. | Open Subtitles | إذن سأعيدك إلى (دار عدل) الآن قبل أن تسبّب حادث دولي |
A Tova fez um acordo com o Dar Adal. Ele vem buscá-lo. | Open Subtitles | (توفا) عقدت صفقة مع (دار عدل) إنه في طريقه إلى هنا لاعتقالك |
A Tova fez um acordo com o Dar Adal. Ele vem buscá-lo. | Open Subtitles | (توفا) قامت بصفقة مع (دار عدل) إنه في طريقه لاعتقالك |
Disseste ao Dar Adal que recrutaste o Ivan Krupin no Iraque? | Open Subtitles | أخبرتِ (دار عدل) أنك جندت إيفان كروبن) في (العراق)؟ |
Se o Dar Adal a quer lá, não pode ser uma coisa má. | Open Subtitles | (دار عدل) يريدك هناك لابد أن هناك سببا ما |
O tempo é curto por isso começaremos com Dar Adal que tem as informações mais recentes sobre a caça a Bibi Hamed. | Open Subtitles | الوقت ضيّق، لذا سنبدأ بـ(دار عدل) الذي كانت له أحدث معلومات عن مطاردة (بيبي حمد) |
Fui agente da inteligência durante dez anos. Mesmo o Dar Adal protegeu-me algumas vezes. | Open Subtitles | كنت ضابط استخبارات لأكثر من عشر سنوات حتى (دار عدل) تغاضى عن فلتاتي أحيانا |
O mesmo Dar Adal que está a tentar minar o acordo nuclear desde o início? | Open Subtitles | نفس (دار عدل) الذي كان يحاول تقويض الاتفاق النووي في كلّ خطوة؟ |
Mas como proposta legal, precisamos perceber, que não há nenhum juiz neste País que vá permitir que seja feita uma acusação contra o Dar Adal para prosseguir com esta evidência. | Open Subtitles | لكن كاقتراح قانوني، علينا الفهم أنه لا يوجد قاضٍ في هذه البلاد (سيُجيز متابعة (دار عدل قضائيا انطلاقا من هذا الدليل |
Diz ao Dar Adal que ganhou. Agora, quero ver a minha filha. | Open Subtitles | أخبر (دار عدل) أنه يفوز والآن أريد رؤية ابنتي |
Esses elementos dentro de nosso próprio governo, incluem Dar Adal? | Open Subtitles | هذه العناصر داخل حكومتنا هل يشملون (دار عدل)؟ |