ويكيبيديا

    "adequada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مناسب
        
    • مناسبة
        
    • ملائم
        
    • الكافي
        
    • السليم
        
    • لائق
        
    • الملائمة
        
    • المُناسب
        
    • مناسبه
        
    • المناسب
        
    • المناسبة
        
    • الملائم
        
    • يليق
        
    • يناسب
        
    • ملائمًا
        
    Urge recordar que há disparidades crescentes em matéria de saúde e de que há desigualdades na gestão adequada dos cuidados. TED علينا أن نتذكر أن التفاوت الصحي في ازدياد واتساع، وهناك عدم مساواة في مجال إدارة الرعاية بشكل مناسب.
    Estás na idade de começar a pensar numa carreira adequada. Open Subtitles أنت في مرحلة يجب عليك التفكير في عمل مناسب
    Bem, vamos deixar as coisas correrem com supervisão adequada. Open Subtitles حسناً، سندع تأخذ مجراها تحت مراقبة طبية مناسبة.
    É uma forma divertida de explorar a palestra e, espero, uma homenagem adequada. TED إنّها طريقة ممتعة لاكتشاف المحاضرة، و طريقة مناسبة للتكريم، كما أؤمل.
    2.5 mil milhões de pessoas no mundo não têm uma sanita adequada. TED حوالي 2.5 بليون شخص حول العالم لايمتلكون حمام ملائم.
    E então ele compensa e evita tombar rodando os motores de forma adequada. TED ثم يستجيب لذلك ويتجنب السقوط من خلال إدارة المحركات بشكل مناسب.
    Mas, mesmo que não haja qualquer sinal, a eletroestimulação duma parte adequada do cérebro TED وحتى إذا لم تكن هناك أي إشارة، التنبيه الكهربائي لجزء مناسب من الدماغ يمكنه إيقاف اضطراب في الدماغ.
    Considerei-a adequada, considerando o terreno rochoso. Open Subtitles أعتقدت أنه مناسب أعتبارا لوجود تضاريس صخريه
    Não lhe tinha dito para aparecer aqui vestido de forma adequada? Open Subtitles ألم أخبرك بأن ترتدي زي مناسب عندما تأتي إلى قاعة محكمتي؟
    E o que é que aquele homem está ali a fazer sem proteção adequada nos pés? Open Subtitles و ماذا يفعل هذا الرجل هناك بدون واقى مناسب لقدميه ؟
    Mas, em todos os casos, a água que é libertada é perfeitamente adequada para a cultura das microalgas. TED لكن في جميع الحالات، فإن المياه التي تطلق بالبحر هي مناسبة تماما لنمو الطحالب المجهرية.
    40% do mundo sem uma sanita adequada. TED أربعين في المئة من العالم ليس لديهم مراحيض مناسبة.
    Estava em frente de uma sala para apresentar a estratégia que eu achava ser a adequada, TED سرتُ إلى مقدمة الغرفة لتقديم العرض عن الخطة التي أعتقدُ أنها مناسبة للشركة.
    E se um químico quiser provocar uma reação química, as partículas têm que colidir na orientação correta com uma quantidade de energia adequada. TED عليه أن يدفع الجزيئات للإرتطام على نحو ملائم و بطاقة كافية
    Só estou preocupada que ele não tenha preparação adequada aos rigores do nosso curriculum. Open Subtitles وعد استثنائي فقطاعتبرانهليس لديه.. التاهيل الكافي لمناهجنا الصارمة
    Vou voltar a examinar os meus homens para ver se evoluíram, sem a orientação adequada. Open Subtitles سوف أستعرض رجالى و أرى ما هُو أدائهم ؟ بدون التوجيه السليم.
    Queria apresentá-los de forma adequada. Open Subtitles أردتكما فقط أنتما الأثنين أن تحظيا بتعارف لائق.
    Não sei se "fixe" será a palavra adequada, mas vocês entendem. TED لا اظن ان كلمة ممتع هي الكلمة الملائمة لذلك تعلمون ما اقصده
    Já é hora de levar estes pássaros para uma casa adequada. Open Subtitles حان الوقت لي لآخْذ هذه الطيور وأضعهم في المكان المُناسب
    Em troca, garante que a Amanda recebe tratamento numa instituição adequada. Open Subtitles بالمقابل بأن تحصل أماندا الرعايه التي تحتاجها في مؤسسه مناسبه
    Uma mulher do teu calibre deveria escolher companhia mais adequada. Open Subtitles مرأة في منزلتكِ، لا بدّ أن تختار الرفيق المناسب.
    Apenas residentes com a adequada identificação poderão entrar na sala das cápsulas. Open Subtitles المواطنين الذين معهم الأوراق المناسبة هم من سيدخلون غرفة الحجرات فقط
    Entendo que não te tenha dado ainda a motivação adequada. Open Subtitles أنا أتفهم أننى حتى الان لم أعطك الدافع الملائم بعد
    Encontraremos alguma coisa adequada, Sra. Hudson! Open Subtitles أنا واثقة أننا سنجد شيئاً يليق بك آنسة هدسون.
    Tenho uma proposta a fazer-te. Uma adequada aos teus talentos específicos. Open Subtitles لدي عرض أريد أن أقدمه لك، والذي يناسب مواهبك الخاصة.
    Crescemos juntos, mas a minha posição sempre me impediu de ser uma escolha adequada para sua serena majestade, pelo menos... Open Subtitles كنا مقربان للغاية. لقد تربينا سوية, لكن حالتي الاجتماعيّة طالما منعتني من أن أكون خيارًا ملائمًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد