Não há nenhuma razão para falar com eles. Não adianta! | Open Subtitles | لا فائدة في الحديث معها , عبثا الكلام معها |
Ele não está na base, não adianta ir lá. | Open Subtitles | ليس في القاعدة, ليس هناك فائدة من دخولكم |
Do que adianta um macacão se ainda tenho este cabelo? | Open Subtitles | ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر |
De que adianta fazer jantares de família se não apareces? | Open Subtitles | ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟ |
Isto não adianta nada. Falei que não iria ver mais ninguém. | Open Subtitles | لا جدوى من هذا, لا أريد رؤية أيّ أحد آخر. |
Não adianta. Vocês rapazes são muito espertos para mim. | Open Subtitles | حسناً , أرى أنه ليس هناك فائدة فأنتم أذكياء جداً أيها الفتيان بالنسبة لي |
"Signor" Guardi, eu tentei. Eu esforcei-me, mas não adianta. | Open Subtitles | سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة |
Não adianta discutir, Marian. Vou para isto preparado. | Open Subtitles | لا فائدة من الجدال ، ماريان سأذهب إليه وأنا متيقظ |
Mas não adianta rastrear às cegas. | Open Subtitles | على أي حال، لا فائدة من الملاحقه العمياء |
Não adianta correr. vão voltar a falhar. | Open Subtitles | لا فائدة من الجري خلفها انت فقط ستفقده مجددا |
Não adianta ser muito complicado. Precisamos de um sítio em que a terra seja macia. | Open Subtitles | لا فائدة من جهد أنفسنا ، نحتاج لمكان التربة فيه لينة |
Não adianta falar assim com ela. Ela não o entende. | Open Subtitles | لا فائدة من التحدث إليها هكذا إنها لا تفهم ما تقول |
De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? | Open Subtitles | ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر |
Procuro na minha mente todos os protocolos, todos os segredos, e pergunto-me de que adianta morrer com isto guardado na cabeça? | Open Subtitles | بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟ |
Que adianta encontrarmos a coisa e morrermos? | Open Subtitles | ما الفائدة إذا عثرنا على هذا الشيء وقتلنا في العملية ؟ |
Creio que não adianta nada sugerir-lhe que fique no carro, Inspectora. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك أي جدوى في اقناعك بالبقاء في السيارة,أيتها المحققة ؟ |
Não adianta nada chorar por causa de alguém assim. | Open Subtitles | لا جدوى من البكاء بسبب شخص مثل هذا |
Não adianta tirar as outras, a prata penetrou os órgãos. | Open Subtitles | لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه |
- Se é uma ordem, Comissário... não adianta gritar. | Open Subtitles | اذا كان ذلك امر ايها المفتش لافائدة في الصراخ |
Não adianta, eu nunca vi o rosto do atirador... | Open Subtitles | لا يوجد مغزى من ذلك لم أرى وجه مطلق النار إطلاقاً |
O melhor disfarce não adianta muito se estiveres morto. | Open Subtitles | الشخصية المتنكرة لا تفيد كثيرا إن متّ |
Não adianta trazer nada para o 56B, estão de férias. | Open Subtitles | لا طائل من الحضورر الى بي 56 انهم في اجازة |
Não, vim directamente para aqui. Não adianta nada. | Open Subtitles | كلا, لقد أتيت إليك مباشرةً و لا أرى هدف من ذلك |
De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E se eu morrer? | Open Subtitles | لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟ |