ويكيبيديا

    "adianta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فائدة
        
    • الفائدة
        
    • جدوى
        
    • يفيد
        
    • لافائدة
        
    • مغزى
        
    • تفيد
        
    • طائل
        
    • هدف من
        
    • فائده
        
    Não há nenhuma razão para falar com eles. Não adianta! Open Subtitles لا فائدة في الحديث معها , عبثا الكلام معها
    Ele não está na base, não adianta ir lá. Open Subtitles ليس في القاعدة, ليس هناك فائدة من دخولكم
    Do que adianta um macacão se ainda tenho este cabelo? Open Subtitles ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر
    De que adianta fazer jantares de família se não apareces? Open Subtitles ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟
    Isto não adianta nada. Falei que não iria ver mais ninguém. Open Subtitles لا جدوى من هذا, لا أريد رؤية أيّ أحد آخر.
    Não adianta. Vocês rapazes são muito espertos para mim. Open Subtitles حسناً , أرى أنه ليس هناك فائدة فأنتم أذكياء جداً أيها الفتيان بالنسبة لي
    "Signor" Guardi, eu tentei. Eu esforcei-me, mas não adianta. Open Subtitles سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة
    Não adianta discutir, Marian. Vou para isto preparado. Open Subtitles لا فائدة من الجدال ، ماريان سأذهب إليه وأنا متيقظ
    Mas não adianta rastrear às cegas. Open Subtitles على أي حال، لا فائدة من الملاحقه العمياء
    Não adianta correr. vão voltar a falhar. Open Subtitles لا فائدة من الجري خلفها انت فقط ستفقده مجددا
    Não adianta ser muito complicado. Precisamos de um sítio em que a terra seja macia. Open Subtitles لا فائدة من جهد أنفسنا ، نحتاج لمكان التربة فيه لينة
    Não adianta falar assim com ela. Ela não o entende. Open Subtitles لا فائدة من التحدث إليها هكذا إنها لا تفهم ما تقول
    De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? Open Subtitles ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر
    Procuro na minha mente todos os protocolos, todos os segredos, e pergunto-me de que adianta morrer com isto guardado na cabeça? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    Que adianta encontrarmos a coisa e morrermos? Open Subtitles ما الفائدة إذا عثرنا على هذا الشيء وقتلنا في العملية ؟
    Creio que não adianta nada sugerir-lhe que fique no carro, Inspectora. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي جدوى في اقناعك بالبقاء في السيارة,أيتها المحققة ؟
    Não adianta nada chorar por causa de alguém assim. Open Subtitles لا جدوى من البكاء بسبب شخص مثل هذا
    Não adianta tirar as outras, a prata penetrou os órgãos. Open Subtitles لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه
    - Se é uma ordem, Comissário... não adianta gritar. Open Subtitles اذا كان ذلك امر ايها المفتش لافائدة في الصراخ
    Não adianta, eu nunca vi o rosto do atirador... Open Subtitles لا يوجد مغزى من ذلك لم أرى وجه مطلق النار إطلاقاً
    O melhor disfarce não adianta muito se estiveres morto. Open Subtitles الشخصية المتنكرة لا تفيد كثيرا إن متّ
    Não adianta trazer nada para o 56B, estão de férias. Open Subtitles لا طائل من الحضورر الى بي 56 انهم في اجازة
    Não, vim directamente para aqui. Não adianta nada. Open Subtitles كلا, لقد أتيت إليك مباشرةً و لا أرى هدف من ذلك
    De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E se eu morrer? Open Subtitles لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد