Posso administrar a organização melhor do que o Rowan. | Open Subtitles | يمكنني إدارة تلك المنظمة إدارةً أفضل من راون |
Se eu pudesse administrar um trabalho com robôs talvez estivesse bem. | Open Subtitles | إذا كان فقط يمكنني إدارة عملية بواسطة الألات , ربما سأنجح |
Usamos o método de dupla protecção para administrar o composto, o que significa que nem vocês nem nós sabemos quem recebeu a dose e quem não. | Open Subtitles | نستخدم الطريقة الثنائية لفاقد البصر في إدارة المركب والذي يقول انه لا انت ولا نحن نعرف من إستلم الجرعة الواضحة والذي لم يأخذها |
Assim, pode ensinar-me a administrar o meu negócio. | Open Subtitles | ، بينما أنت فى رحلتك يُمكنه أن يُخبرنى كيف أدير عملى |
Mas agora que está aqui, posso administrar o anestésico | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا الآن فأستطيع ادارة المسكّنات. |
Os criminosos informáticos têm aplicações para o crime com um painel empresarial para administrar a distribuição dos códigos maliciosos. | TED | مجرمو الإنترنت الآن لديهم حزم مع لوحات ذكية لإدارة الأعمال لإدارة توزيع تلك البرمجيات الخبيثة. |
Em vez de administrar às pessoas algo que podia fazê-las ficar nauseadas, vamos à procura das pessoas que já tomam esse ingrediente no seu dia-a-dia. | TED | بدلأ من إعطاء الناس بشكل متعمد أشياء قد تصيبهم بالغثيان، نجد الذين يأخذون المستحضر سابقًا في حياتهم اليومية. |
administrar uma multinacional bilionária, não é uma delas. | Open Subtitles | إدارة شركة عالمية ذات رأس مال بحدود بليون دولار ليست أحدها.. |
Podemos administrar facilmente e continuar. | Open Subtitles | أن نجسد قاعة العشاء ، نسطيع بسهولة إدارة الأمر نحن ثلاثةٌ الآن |
Tu assumiste muitas responsabilidades para um jovem, administrar os estúdios, cuidar da tua irmã. | Open Subtitles | لقد تعرضت للكثير بالنسبة لشاب يافع إدارة الإستوديو, والآن تعتني بأختك. |
Está bem. Se por negócios, quer dizer administrar um sindicato do crime organizado. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة. |
Então, de repente, és um especialista como devo administrar os meus negócios, jeitoso? | Open Subtitles | نعم ، فجأة أصبحتم خبراء بكيفية إدارة أمور عملي أيها المبهرجون |
Basicamente iam administrar o dia-a-dia do Hospital, como faz um conselho de directores. | Open Subtitles | عمليا، ستجرون عملياتكم اليومية، كمجلس إدارة. |
Sei que achas que não, mas é o teu trabalho administrar os medicamentos, certo? | Open Subtitles | انا أعرف أنكِ لم تفعلى هذا لكن عملك لديه إدارة على الأدوية , صحيح ؟ |
O testamento não diz nada sobre como administrar tudo se algo lhe acontecer. | Open Subtitles | الوصية لم تقل شيئ عن إدارة هذا المكان إذا حدث شيًا ما لأبي |
Eu realmente pareço que estou pronto para administrar uma companhia milionária? | Open Subtitles | هل أبدوا لكَ وكأنني أستطيع أن أدير ثروة مُكونة من 500 شركة ؟ |
Ele acha que não posso administrar. | Open Subtitles | لم لا تترك كل شيء وتذهب؟ لأنه لا يظن أنه يمكنني أن أدير الشركة. |
Engraçado. Dizia que difícil é administrar uma campanha com uma candidata de atitude. | Open Subtitles | هذا غريب ، فأخطر جزء في ادارة الحملة هو الابقاء على المرشح حياً |
administrar um membro de uma das famílias mais proeminentes do Sul, seria o começo perfeito para a minha empresa de gestão financeira. | Open Subtitles | اعني ادارة عضوا من أبرز العائلات في الجنوب ستكون بداية مثاليه لي في شركة ادارة الثروات |
Eram pessoas maravilhosas que amavam crianças e músicac... mas, não era qualificadas para administrar uma fundação de 100 milhões de dolares | Open Subtitles | هم كَانوا ناسَ رائعينَ وأحبَّوا الأطفالَ والموسيقى لَكنَّهم لم يكونوا مؤهلين لإدارة مؤسسة رأس مالها 100 مليون دولار |
Assim, rapidamente rodou a cama invertendo a posição da Morte, ficando apto a administrar o antídoto. | TED | وهكذا، قام بلف السرير ليتغير موضع الموت. تاركًا الطبيب قادرًا على إعطاء الترياق. |
E o maior perigo que temos em administrar essa transição de poder da mudança em direção ao Oriente é o medo. | TED | والخطر الأعظم الذي يتربصنا ونحن ندير تنقل القوة و انتقالها للشرق هو مخيف. |
Não, não vou administrar uma droga potencialmente perigosa porque o paciente teve um sonho esquisito. | Open Subtitles | لا، لن أصرح بإعطائه دواء ضاراً لأن المريض شاهد حلماً مخيفاً |