Podem assim exprimir tudo desde admiração e desejo até ansiedade e angústia. | TED | وبذلك يمكنهم التعبير عن كل أحاسيسهم من الإعجاب والشهوة وحتى القلق والذعر. |
Quero agradecer-lhes por estes anos de lealdade e admiração, então é isso. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم كلكم لسنوات الولاء .. و الإعجاب و لكن المهم هو هذا |
Eu sei que você não pediu, mas conseguiu a minha admiração. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تطلبي منّي أيّ إعجاب ولكنّكِ قد نلتيه |
... pelas nossas recordações, admiração e respeito por ele, que perduram mesmo depois da sua vida na terra. | Open Subtitles | في ذاكرتنا سيبقى كل إعجاب وإحترام له الذي عاش سنوات حياته على الأرض |
Sei que estou a falar em nome de todos os meus ouvintes quando expresso a minha grande admiração pelos dois. | Open Subtitles | أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما |
Escreve que lamentaria se traísse os seus sentimentos de admiração e respeitoso amor. | Open Subtitles | وكتب يقول انه يأسف لخطأ مشاعره حول الاعجاب والحب المتسم بالاحترام |
Você age como se nenhum homem a tenha contemplado com admiração. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين كأنه لم ينظر إليكِ رجل بإعجاب من قبل |
Olá. Estou aqui para vos falar da importância do elogio, da admiração e da gratidão, quando são específicos e genuínos. | TED | مرحبا، أنا هنا لأتحدث لكم عن أهمية الإشادة، و التقدير والشكر، وأن تكون محددا وصادقا. |
Não sei o que me desagrada mais, se a tua admiração ou a tua inveja. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أكره أكثر، إعجابك أو حسدك. |
Mas lembre-se se alguma vez exprimir admiração por Wagner... será fuzilado sem julgamento e sem direito a recurso. | Open Subtitles | لكن تذكّر، لو لم تبدي الإعجاب لواجنر ستلاقي حدفك بدون أي محاكمة وبدون أي تُهمة |
Agora que estou mais familiarizado com o vosso xerife... começo a perceber porque é que tem uma admiração assim por aquele fora-da-lei. | Open Subtitles | , الآن أعلم عمدة بلدتك جيداً . و أفهم لماذا لديكِ هذا الإعجاب بهذا المجرم |
Então...imagine como estava aliviado, com aquele sentimento voltado para a admiração e o orgulho. | Open Subtitles | إذن، تصّوري كم شعرت بالرّاحة عندما تحوّل ذلك الإحساس إلى الإعجاب ثمّ إلى الفخر |
Tenho muita admiração na confiança que os dois têm um no outro. | Open Subtitles | لدي الكثير من الإعجاب بالثقة التي بينكما |
Aquela noite quando Kitty deu sua rosa para mim e minha admiração transformou-se em amor. | Open Subtitles | كتلك الليلة حين رمت كيتي زهرتها إليّ معبرة عن إعجاب تحوّل إلى حب |
Ou era porque a única força mais poderosa que um filho querer a admiração do seu pai... é o pai querer a admiração do seu filho. | Open Subtitles | أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟ |
Não é para ofuscar a nossa resoluta admiração pela força moral daqueles que tão nobremente serviram o país, | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس لإخافة إعجاب مُصمّمنا لشجاعة أولئك الذين خدموا بلادنا بُنبُل |
Por acaso encontrámo-nos aqui, sozinhos na primeira noite. Exprimi a minha profunda admiração por ela. | Open Subtitles | بالمصادفة، وجدنا نفسينا هنا بمفردنا بالليلة الأولى وأعربتُ لها عن إعجابي الشديد بها |
Por favor aceite a minha admiração pelo modo muito digno que teve para resolver este conflito. | Open Subtitles | فضلا إقبلي إعجابي بطريقتك الجليله الرائعه لحل هذا الخلاف |
Eles foram para casa com uma enorme admiração pelas criaturas que passam as suas vidas a lutar para sobreviver neste brutal mundo deserto. | Open Subtitles | ذهبوا للمنزل مع الاعجاب الهائل للمخلوقات التي التي قضت حياتها تقاتل في هذا الصحراء الموحشه. |
Essa palavra já consta no respeito e admiração. | Open Subtitles | ليس الشرف. اعنى انه شئ ما بين الاحترام و الاعجاب. |
Li os pós-modernistas com algum interesse, talvez até, admiração. | Open Subtitles | لقد قرأت لأصحاب فلسفة ما بعد الحداثة باهتمام, بل و بإعجاب |
Acho muitíssimo bem que um homem às portas da morte preste ao meu corpo a admiração que ele merece. | Open Subtitles | اعتقد انه من الجيد أن هذا الرجل العجوز على أعتاب الموت يقدر شكلى حق التقدير |
Ele não é digno do seu respeito ou admiração. Ele é um assassino. | Open Subtitles | إنه لا يستحق إحترامك أو إعجابك لأنه قاتل |
O Ministro não pôde vir, pediu-me para transmitir a sua admiração, bem como calorosas felicitações. | Open Subtitles | الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه وتهانيه الحارة إنها الطائرة من قامت بهذا |
Vê? Eu disse-lhe que não tenho admiração por si e lamento, mas não há favores especiais. | Open Subtitles | أترى، اخبرتك انني لا احمل اي اعجاب نحوك لذلك ليس هناك اي معروف خاص |
Ela não faz do desdém que tem por mim um segredo. Muito menos a admiração. | Open Subtitles | لم تجعل ترفعها عنى بالشىء السرى إلا إعجابها بى. |