ويكيبيديا

    "admito que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعترف أن
        
    • أعترف أنني
        
    • أعترف بأن
        
    • أعترف أنّي
        
    • يجب أن أعترف
        
    • أنا أعترف
        
    • أعترف أنّ
        
    • أعترف بأنني
        
    • أعترف بأني
        
    • سأعترف أنه
        
    • أعترف بأنه
        
    • أعترف بذلك
        
    • سأعترف أن
        
    • أعترف أنه
        
    • يجب ان اعترف
        
    Eu Admito que há uma certa hipocrisia, no aspecto do arranjo. Open Subtitles أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب.
    Admito que quero vingança, mas quero algo ainda maior que isso. Open Subtitles أعترف أنني أريد الانتقام، ولكن أريد شيئا أكثر من ذلك.
    Admito que a pontuação está um pouco desigual. Mas, desta vez, é impossível falhar. Open Subtitles أعترف بأن الرقم يشير إلى فوز جانب واحد ، لكن هذه المرة لن أفشل
    Admito que estive com aquela rapariga. Foi um lapso de julgamento. Open Subtitles أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية.
    Admito que poderia não estar viva se não fosse o Rhett. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك
    Admito que a minha firma era agressiva, mas não tolerávamos violência. Open Subtitles أنا أعترف أن شركتي كانت عدوانية لكننا لم نؤيد العنف
    Admito que o nosso departamento de RH precisa de melhorar, mas... Open Subtitles أعترف أنّ مواردنا البشرية تحتاج للمزيد من الأطر، لكن...
    Admito que pensei em matar o rapaz, só para o calar. Open Subtitles أعترف بأنني اردت إطلاق النارعلى الطفل بنفسى لكي أخرسه فقط
    Admito que cometi alguns erros. Mas tudo em nome do progresso. Open Subtitles ،الآن، أعترف بأني إقترفت أخطاء لكن كل هذا بإسم التقدم
    Certo, Admito que esse "plano de ganhar a moto" foi idiota. Open Subtitles حسناً ، أعترف أن خطة الفوز بالدراجة النارية كانت غبية
    "Eu Admito que a visão de uma trela me alegrava, "Mas só porque isso significava que eu iria cheirar coisas "Em que nunca tocaste. TED أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط.
    Admito que passei dos limites. Mas deixem-me mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles أعترف أنني لربما تجاوزت الحدود ولكن, دعوني أريكما شيئاً
    Admito que não sou esperto como alguns desses professores espertalhões, escritores sabichões e agitadores. Open Subtitles أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين الرجل الحكيم المؤلفين والمحرضين
    Sim, Admito que ia em excesso de velocidade, mas era para salvar a vida de um homem de um amigo chegado. Open Subtitles أجل، أعترف أنني كنت مسرعاً، ولكن لإنقاذ حياة إنسان صديق مقرّب
    Bom, Admito que algumas coisas são experiências próprias. Open Subtitles حسنا , أعترف بأن جزء اَ منها مبنياَ على تجربتي الشخصية
    Admito que não sei porque sou o melhor para este disfarce específico. Open Subtitles أعترف أنّي لستُ مُتأكّدًا ممّا يجعلني أكثر مُلاءمة لهذه المُهمّة السريّة.
    Espero que sim, mas Admito que tive bastante medo. Open Subtitles أتمنى ذلك لكن يجب أن أعترف بأننى كنت خائفا جدا
    Admito que a frequência está um pouco elevada. Open Subtitles نعم، أعترف أنّ المعدّل مرتفع قليلاً
    Admito que ultrapassei os limites da minha autoridade, mas respeitei uma margem de erro aceitável. Open Subtitles أعترف بأنني تجاوزتُ حدود سلطتي لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Na minha opinião é o maior idiota preconceituoso que já vi, mas Admito que faz bem à vista. Open Subtitles بالطبع لو سألتني أعتقد أنه أكثر رجل مصدر أحكام آمل لقائه لكن سأعترف أنه سهل العثور
    Admito que é pequeno, mas muito robusto e extremamente forte. Open Subtitles أعترف بأنه صغير الحجم لكنه مكتنز و مفرط القوة
    Admito que tivemos um problema de comunicação. Open Subtitles مهما يكن ، إنها مجرد مشكلة بالتواصل ، أعترف بذلك
    Eu Admito que é estranho não ter sido o Rajesh a escrever-te, mas se o conheceres, vais ver que é um homem querido, e normal. Open Subtitles أنظري، سأعترف أن هذا غريب لأن راجيش لم يكتب لك بنفسه لكن إن تسنى لك معرفته
    Admito que poderia ter razões para mentir, mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? Open Subtitles أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟
    Admito que no mês passado quando fugiste, eu pensei: Open Subtitles يجب ان اعترف في الشهر الماضي عندما هربتي بعيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد