Nesse caso, não me devias ter dito que era adoptado. | Open Subtitles | في هذه الحالة ما كان عليك إخباري أنني متبنى |
Tive de o ver definhar, mas antes de morrer contou-me que eu era adoptado. | Open Subtitles | اجبرت على مشاهدته يموت لكن قبل وفاته، اخبرنى انى متبنى |
e, Ashley, aconteça o que acontecer amanhã, fica sabendo que acredito que o Carlton é adoptado. | Open Subtitles | أيضاً آشلي ..لايهم مالذي يحدث غداً إعلمي أني أصدق أن كارلتون مُتبنى |
Mais, e ainda sou um desgraçado inconsciente que tenho um pequeno irmão adoptado que continua a roubar da sua própria empresa. | Open Subtitles | زائداً، أُربط وأُسرج مع مُتبنى صغير الأخ الذي يستمر بالسرقة حتى من شركته الخاصة |
Encontrei o Owen no caminho. Ele não sabia que tinha sido adoptado. | Open Subtitles | إلتقيت أوين في الطّريق، وهو لم يعرف بأنّه متبنّى |
O cão foi adoptado ontem por um homem chamado "John Smith". | Open Subtitles | الكلب تم تبنيه أمس عن طريق رجل يدعى جون سميث |
O miúdo foi adoptado ilegalmente. | Open Subtitles | علي الرغم من أنه تم تبني الطفل بطريقة غير قانونية |
Um irmão que está protegido ou adoptado, alguém que as crianças nunca conheceram? | Open Subtitles | شقيق في دار تبني أو متبنى شخص لم يعرف الأطفال عنه أبداً ؟ |
Ontem não só descobri que sou adoptado, as pessoas que chamava de pai e de mãe são impostores inférteis que me compraram a drogados a troco de remédios, mas também descobri isto: | Open Subtitles | ليس فقط أنني اكتشفت البارحة بأنني متبنى والأشخاص الذين أدعوهم أبي وأمي عقيمين اشتروني من عيادة بثمنٍ بخس |
Na verdade, é uma tutora legal. Na prática, ele não é adoptado. | Open Subtitles | بالحقيقة أنتِ وصية قانونية تقنياً هو ليس متبنى |
Mas é que, sabe, assumimos que isso era um efeito dele ter sido adoptado. | Open Subtitles | إنه فقط أتعرف شىء ما لقد إفترضنا أنه بسبب أنه متبنى |
Acho que sou adoptado. Talvez seja adoptado. | Open Subtitles | أعتقد أنني مُتبنى ربما أكون مُتبنى |
Os teus pais alguma vez disseram alguma coisa sobre eu ser adoptado? | Open Subtitles | هلوالديكذكرواشيئاًلك، عن كوني مُتبنى ؟ |
A propósito, nós ainda não lhe dissemos que ele é adoptado. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنتم يجب أن تعرفوا بأنّنا لم نخبره أنه متبنّى لحد الآن |
O teu pai morreu. adoptado por estranhos... | Open Subtitles | والده مات ، تم تبنيه من قبل شخص من خارج البلدة |
Se os mais pequenos perguntarem o que aconteceu, diz-lhes que o Fuzzy foi adoptado. | Open Subtitles | إذا أراد الصغار معرفة ما حدث أخبروهم بأن فزي قد تبنى |
Acho que quando se é adoptado, se sonha sobre de onde se veio e sobre como seriam os nossos pais. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فقط متى تم تبنيك و حلمك عن معرفة المكان الذي أتيت منه و كيف كان يبدو شكل والديك بالولادة |
Bem, pelo menos agora sabemos que não és adoptado. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل نحن نعرف أنت لست متبني |
Os Cones não são seus pais. Não é adoptado. | Open Subtitles | عائلة "الكون", ليسوا والديك أنت لست متبنًا |
- "Não, obrigado"? Querido é para seres adoptado e vais voltar feliz e limpo a tempo da entrevista. | Open Subtitles | هذا بخصوص التبني و أنت ستعود إلى هنا نظيف و سعيد و في الوقت المحدد أيضاً |
Sabes, isso é uma coisa boa de ser adoptado. | Open Subtitles | أتعلمين، هذه أحد فضائل ان تكون متبنياً |
Olha para mim. Nunca fui adoptado. E estou bem. | Open Subtitles | أعني ، إنظر إلي ، لم يتبناني أحدهم إتضح أن الأمر جيد |
Não sei. Não sei como é que é ser-se adoptado. | Open Subtitles | لا أعلم, لا أعلم كيف أن تكون مُتبنّى. |
Cristo, houve um tempo eu comecei a pensar que tu eras adoptado. | Open Subtitles | يا للمسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه |
Finalmente, acabou por ser adoptado por uma família militar. | Open Subtitles | أخيراً إنتهي به الامر بتبنيه عند أسرة عسكرية. |