Não podemos correr ao lado dos nossos filhos adultos com o protetor solar e o batom do cieiro | TED | لا يمكنكم الركض بجانب أولادكم الكبار مع واقي الشمس أو مرهم الشفاه فيما يتعلق برحلة أبطالهم. |
Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! | Open Subtitles | العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال. |
Agora que os adultos basaram, podemos ser mauzinhos ate dizer chega. | Open Subtitles | الان البالغون ذهبوا نحن نستطيع ان نكون اسوأ على كيفنا |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
Entretenimento para adultos, erótica, filmes azuis, chama-lhe o que quiseres. | Open Subtitles | ترفيه للبالغين, افلام جنسية أفلام زرقاء، سميها كما تشاء |
Imagino que sou tua mulher e que somos os adultos mais ricos da cidade. | Open Subtitles | أتخيّل, أنني زوجتك، ونحن أكثر بالغان شعبيةً وثراءًا في المدينة. |
Bem, às vezes, os corpos adultos podem deixar-nos impressionados... | Open Subtitles | حسنا، احيانا اجسام الاشخاص الراشدين ممتلئة بعض الشئ |
Bem, é sério... eu queria dizer que... já que gostamos tanto um do outro... e já deveríamos nos considerar adultos agora... | Open Subtitles | حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن، |
Espere! Não vá, Eu preciso duma conversa de adultos! | Open Subtitles | إنتظري ، لاتذهبي أرجوكِ أنا أريد محادثة الكبار |
Normalmente acontece mais nas crianças, mas também nos adultos. | Open Subtitles | يحدث غالبً لدى الصغار ولكنه يحدث لدى الكبار |
E não me parece que nenhum dos adultos conheça isto. | Open Subtitles | لاتعتقدي بأن جميع الكبار يعرفون هذا المكان فقط نحن |
Sabem, quando se é criança, os adultos dizem-nos muitas coisas. | Open Subtitles | عندما يكون الشخص صغيراً الكبار يخبرونكم بالعديد من الأشياء |
Não lidámos com isto da maneira que adultos crescidos deveriam ter lidado. | Open Subtitles | لم نتعامل مع هذا بالطريقة التي يجب أن يتعامل بها البالغون |
Mas quem vos ensinou a tratar portu os adultos? | Open Subtitles | من الذي علمك أن تنادي البالغون بأسماءهم الأولى؟ |
Até agora, o conhecimento que tínhamos sobre os nossos antepassados provinha essencialmente de indivíduos adultos porque não havia fósseis de bebés. | TED | حول كيف كان شكلهم، كيف تصرفوا، كان متحيزاً نوعاً ما تجاه البالغين. تخيلوا أن يأتيك شخص من كوكب المريخ |
Sabes que as crianças entendem coisas que os adultos não percebem? | Open Subtitles | اتعلم ان الاولاد يمكنهم فهم اشياء لا يمكن للبالغين فهمها |
Diz. Somos adultos e, seja como for, vamos morrer de uma forma horrível. | Open Subtitles | قولى و حسب ،نحن بالغان و على أية حال سنموت موتة شنعاء بعد قليل |
Assim como os adultos, se tiverem os amigos certos. | Open Subtitles | مثلهم مثل الراشدين لو كان لديهم الأصدقاء الصحيحون |
Nós não somos adultos. Até fazermos 18 anos, somos miúdos. | Open Subtitles | نحن لسنا راشدين ,نحن اطفال حتى نبلغ الـثامنةَ عشر |
Eu lembro-me quando tentei entrar num filme para adultos. | Open Subtitles | أتذكر عندما قمت بالتسلل إلى فيلم للكبار فقط |
"Choram para ajudar a atrair adultos para as suas mortes". | Open Subtitles | يبكون لطلب المساعدة لجذب كبار السن لكي يلقوا حتفهم. |
Temos aqui dois adultos que tiveram falta de senso comum. | Open Subtitles | والآن لدينا شخصين ناضجين رفضا الاستماع إلى صوت العقل. |
Arranjamos dois adultos. Dizemos-lhes que vão jogar um jogo. | TED | نأتي بشخصين بالغين. و نخبرهم أنّهم سيلعبون مباراة. |
E é por isso que vim até aqui, para conversarmos como adultos. | Open Subtitles | أجل، ولهذا السبب شققتُ طريقي إلى هنا لنناقش هذا الأمر كبالغين |
Os adultos também são enganados assim, a toda a hora. | TED | والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت. |
Pelo menos, eu pensava que era. Mas, eles são adultos agora. | Open Subtitles | كنت أظن أنني قريب منهم على الأقل لكنهم راشدون الآن |
E aquela cidade... Homens adultos a borrarem-se. | Open Subtitles | و هذه المدينةالرجال الناضجين يلطخون أنفسهم |