Temos de nos encontrar com o advogado da Tia Marguerite amanhã. | Open Subtitles | بيتر يجب علينا ان نلتقي مع محامي العمة مارقريت غداً. |
Amanhã, vou contratar o melhor advogado da cidade para defendê-lo. | Open Subtitles | غداً ، سأستأجر أفضل محامي في البلده للدفاع عنه |
Sou o advogado da família, por isso, trato das finanças pessoais dele, que, até recentemente, eram muito boas. | Open Subtitles | فأنا محامي عائلته و أعتني بأموره المالية الشخصية و التي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة |
O advogado da sua mulher ligou. Ela quer ver o miúdo. | Open Subtitles | محامى زوجتك كلمنى وقال أنها تريد رؤية الطفل |
Mas a parte interessante é que um advogado da Áustria já está a solicitar que o corpo seja devolvido. | Open Subtitles | مشكلة مثيرة للاهتمام وحصلنا على هذا: محام من النمسا انه بالفعل قام بالتحقيقات عن استعادة الجسم. |
Além disso, o advogado da mulher drogada do tipo põe-te um processo em tribunal. | Open Subtitles | فإن زوجة الرجل المسكينة ستوكل محامياً كى يلاحقك بتهمة القتل الخطأ |
"...de acordo com o advogado da Farmacêutica TW, Alan Cowan". Certo. | Open Subtitles | واكتب هذا الكلام أكد عليه محامي شـركة تي دبليو فارما |
Como advogado da agência, não me envolvo directamente com as crianças. | Open Subtitles | هذا بحسب محامي الوكالة أنا لا أتواصل مع الطفل مباشرة |
Eu era o advogado da família mesmo antes dela nascer. | Open Subtitles | لقد كنت محامي العائلة من قبل أن تولد هي. |
Cobrava cinco dólares por cabeça para se ver a freira de pão até que recebeu ordem do advogado da Madre Teresa para acabar com isso. | TED | يطلب خمسة دولارات للشخص للسماح برؤية كعكة الراهبة حتى ارغم على التوقف من قبل محامي الأم تيريزا. |
Entäo... o advogado da defesa näo tem um dilema ético. | Open Subtitles | إذاً محامي الدفاع هذا سيقع في معضلة أخلاقية |
Eu disse que o advogado da minha mulher me proibiu de ver a miúda. | Open Subtitles | حينها ذكرت بأن محامي زوجتي منعني من رؤية ابنتي |
Para além de advogado do Sr. Roger Ackroyd, disseram-nos que também era advogado da Sra. Dorothy Ferrars? | Open Subtitles | "بالإضافة إلى تمثيلك القانوني للسيد "روجر آكرويد كنت أيضاً محامي السيدة "فيرارس" حسبما فهمنا ؟ |
Brian Babbage podia contratar qualquer advogado da cidade. | Open Subtitles | براين باباج يمكن ان يطلب اي محامي في البلدة |
É um advogado da capital, ganha $400 dólares à hora e usa sapatos muito bons. | Open Subtitles | إنه محامي 400 دولار في الساعة بحذاء أنيق |
Estou a ver umas coisas para o advogado da tua avó. Falei com ele. | Open Subtitles | أنا أتتبع بعض الأشياء من أجل محامي جدتك فحسب |
Tem calma, arranjei o melhor advogado da Arábia Saudita. | Open Subtitles | و , رقصت لا تخافي , احضرت افضل محامي في السعودية |
Escondi-me durante duas semanas do advogado da minha ex-mulher com este disfarce. É bom ver-te, WD-40. | Open Subtitles | أنا أختبىء لمدة أسبوعين من محامى زوجتى السابقة فى هذه المؤسسة |
O advogado da Theresa diz que não temos hipótese, que devemos bajular a Wilhemina para nos deixar alguns trocados. | Open Subtitles | محامى تيريزا اخبرها اننا يمكن ان نطعن وقد تكون ويلمينا قد زورت الوصية |
Começa-se a falar dum advogado da CREEP... chamado... | Open Subtitles | -لقد بدأنا نسمع بعض الأخبار عن محام في لجنة إعادة ترشيح نيكسون اسمه جوردون ليدي و هو.. |
O Seijas mandou o advogado da companhia e pediu-lhe que tratasse de tudo. | Open Subtitles | أرسل (سيجاس) محامياً من الشركة وجعله مسؤولاً عن كل شيء |