ويكيبيديا

    "aeronaves" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطائرات
        
    • طائرات
        
    • طائراتنا
        
    Ondas que ecoam das aeronaves em toda a região. Open Subtitles و الموجات المرتده من الطائرات في هذه المنطقه
    Isto é má ideia. Mandaram aterrar todas as aeronaves. Open Subtitles هذه فكرة سيئة لقد منعوا تحليق كل الطائرات
    Todas as aeronaves próximas de S. Francisco, daqui Thunderbolt. Open Subtitles إلى كل الطائرات القريبة من سان فرانسيسكو أنا على أهبة الأستعداد
    O Pentágono admitiu que testou um grupo secreto de aeronaves espias suborbitárias. Open Subtitles اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا
    Não somos mercadores de armas. Só queremos construir boas aeronaves. Open Subtitles ،نحن لسنا تجار أسلحة .بل نود بناء طائرات جيدة
    Todas as aeronaves devem abandonar o espaço aéreo. Open Subtitles على كل الطائرات إخلاء المجال الجوي فوراً
    Decolagens verticais são muito complexas no campo das aeronaves pessoais. Open Subtitles لا الفائزين. وثبت أن الإقلاع العمودي جوزة صعبة للقضاء في مجال الطائرات الشخصية.
    É fatal contra quaisquer aeronaves de baixa altitude, incluindo jactos, aviões a hélice e helicópteros. Open Subtitles بشكل مميت تجاه أى طائرة تحلق على ارتفاع منخفض بما فى ذلك الطائرات العمودية و المروحيات
    Têm esquadrilhas à procura, mas estas aeronaves são invisíveis aos radares por isso os pilotos só podem tentar contacto visual à noite a centenas de km quadrados. Open Subtitles ماذا عن الجيش؟ لديهم 3 أسراب تبحث عنها لكن هذه الطائرات لا يمكن رؤيتها بالرادار
    Para que isso seja possível, as tropas e aeronaves devem começar a retirada até à 1h. Open Subtitles الآن، لكي نلتزم بذلك الوقت الأسطول وحاملة الطائرات لابد من أن يبدأوا الإنسحاب في حدود الواحدة على الأقل
    Na realidade, sem abastecimento as aeronaves não têm raio de ação tão grande a partir da Europa. Open Subtitles فى الواقع لم يكن لدى الطائرات بعد مدىكبير للقيام بذلك من اوروبا
    Ela desistiu de tornar-se piloto mas ela não conseguiu afastar-se das aeronaves Open Subtitles تخلت عن حلمها بأن تصبح طيارة لكنها لم تتمكن التخلي عن الطائرات
    aeronaves não são ferramentas de guerra, nem para fazer dinheiro. Open Subtitles الطائرات ليست أدوات حرب .ولا وسيلة لكسب النقود
    aeronaves são sonhos lindos. Foi isso que ele me disse. Quero projectar lindas aeronaves. Open Subtitles .لقد أخبرني أن الطائرات حلم جميل .لذا، سأصمم طائرات جميلة
    As aeronaves são lindos sonhos. Sonhos amaldiçoados esperando que o céu os devore. Open Subtitles الطائرات هي أحلام ملعونة جميلة .تنتظر السماء لكي تبتلعها
    Depois do 11 de Setembro todas as aeronaves de passageiros têm câmaras de segurança instaladas por cima da cabine da tripulação. Open Subtitles بعد أحداث 11 سبتمبر أصبحت كل الطائرات تحتوي على كامرا عند باب حجرة القيادة تحتوي على كامرا عند باب حجرة القيادة
    Frota emboscada e destruída pelas aeronaves dos Equalistas. Open Subtitles جاهز ، سيدى نُصب كمين للأسطول ودمرته طائرات الايكواليست
    A FAA mostra três aeronaves no espaço aéreo do parque. Open Subtitles إداررة الطيران الفيدرالية تشير إلى ثلاث طائرات بالقرب من المجال الجوب في المتنزه
    Os seus rapazes conseguiram 8 mortos no ar, 63 aeronaves destruídas no solo. Open Subtitles فتيانك أسقطوا 8 طائرات فى الهواء و 63 طائرة دمرت على الأرض.
    São apenas uma força inimiga de solo, não têm aeronaves, e por isso a Força Aérea vai apanhar essas caras de cu ao dominarmos o espaço aéreo. Open Subtitles إنّهم قوة برية فقط وليس لديهم قوة جوّية لذا ستمزّقهم طائراتنا إلى أشلاء. وسوف نكون أسياد السماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد