Veem o módulo de pouso a afastar-se cada vez mais da Rosetta. | TED | وترون كيف يبتعد المسبار شيئًا فشيئًا عن روزيتا. |
Então inclinei a cabeça para ter uma melhor visão, e o que vi foi alguém a afastar-se de mim e a fazer assim. | TED | لذلك أملتُ رأسي إلى الوراء قليلاً لأحظى برؤية أفضل، وما رأيته كان شخصاً ما يبتعد عني هكذا. |
E se olhassem para uma galáxia de mais longe ainda, estaria a afastar-se ainda mais rápido. | TED | و لو نظرتم إلى مجرة أبعد، سوف تجدون أنها تبتعد عنا أسرع. |
Dei-lhe tudo que ela sempre quis, mas não parece fazer diferença, e sinto-a a afastar-se cada vez mais. | Open Subtitles | لقد أعطيتها كل ما تتمناه لكن لا يبدو أن هذا يشكل فارقاً و أشعر أنها تبتعد عني أكثر من ذي قبل |
Ele não vai ter com os teus amigos ou partilhar uma refeição num feriado com a tua familia, mesmo assim não consegue afastar-se." | Open Subtitles | لن يقابل أصدقائكِ أو يشاركهم وجبة العطلة مع عائلتكِ ولا يمكنكِ الإبتعاد عنه |
Traz-me apenas alguma coisa que eu possa usar para a forçar a afastar-se. | Open Subtitles | فقط جد لي ما يمكنني استخدامه كي أجبرها على التراجع |
É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. | Open Subtitles | مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب. |
Está confuso e não fez nada de mal. Tenta afastar-se. | Open Subtitles | شعر بالارتباك فهو لم يرتكب أي خطأ وحاول الابتعاد. |
Nestes locais, não me atrevo a dizer algo como, está afastar-se... ou em direcção a nós. | Open Subtitles | في مثل هذه المناطق، لن أجازف بقولي أن أي شيء يبتعد عنا أو يقترب منا. |
O coração dele estava ansioso enquanto o via afastar-se. | Open Subtitles | "كان قلبه مليئاً بالشوق بينما كان يشاهد يبتعد" |
Fiquei no barracão vendo-o afastar-se. | Open Subtitles | ونظرت إليه حيث كان يبتعد مع مرافقه عن الثكنة |
Já que através da esfera acesa do Sol, lentamente, a Lua nada a afastar-se. | Open Subtitles | لأنه من أمام قرص الشمس المتوهج يبتعد القمر ببطئ. |
Poderia afastar-se do carro, por favor? | Open Subtitles | هل تبتعد عن السيارة من فضلك سأذهب الى منزلى |
A mulher de quem gosta vai afastar-se de si e aproximar-se de outra pessoa. | Open Subtitles | امرأة تهتمّ لأمرها تبتعد خطوةً منكَ وتدنو أخرى من شخصٍ آخر؟ |
Ela disse que não mudaria nada, mas... podia senti-la a afastar-se de mim. | Open Subtitles | قالت أن هذا لن يغير اي شئ ولكني شعرت بأنها تبتعد عني |
Acho que qualquer um, no seu perfeito juízo, ia querer afastar-se o máximo possível deles. | Open Subtitles | فهو يريد الإبتعاد بقدر الإمكان عنهم من دون ذكر . أنكِ تفوتين على نفسك الكثير من المال |
É como se ele estivesse a tentar afastar-se de mim, o mais depressa possível. | Open Subtitles | بدا وكأنّه يحاول الإبتعاد عنّي بأسرع ما يمكنه. |
Não mandou a Carla afastar-se para me poder encontrar? | Open Subtitles | حسنا, لقد طلبت من كارلا التراجع حتى تعثر علي.. صح؟ |
É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. | Open Subtitles | مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب. |
Não poderão afastar-se muito de Mallud e eu deitar-lhes-ei a mão até amanhã, ás 9 horas. | Open Subtitles | فلن يستطيع الابتعاد عن مالود وبالتالى سيكون فى حوزتنا فى الساعة 900 غدا |
Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. | Open Subtitles | ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب. |
Eles estão a afastar-se das baleias. Com sorte isso irá aliviar as dores deles. | Open Subtitles | انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم |
As galáxias distantes estão a afastar-se umas das outras. | Open Subtitles | المجرات البعيدة تنجرف مُبتعدةً من بعضها |
Um polícia disse que viu alguém que se parecia muito contigo a afastar-se do armazém mesmo antes de chegar. | Open Subtitles | ذكر شرطيٌّ أنّه رأى شخصاً يشبهكِ كثيراً يقود مبتعداً عن المستودع قُبيل وصوله. |
Está errado, e quem quer que seja que a tenha escrito, tem de entender que deve afastar-se dos meus amigos. | Open Subtitles | إنه خاطئ. وآمل أن من كتب الرسالة يفهم ويدرك أن عليه البقاء بعيداً عن أصدقائي. |
Professor, pode afastar-se do meu amigo? | Open Subtitles | هلا ابتعدت يا بروفيسور عن صديقي؟ |
E saber que decidir afastar-se da norma não define quem somos mas sim revela quem somos. | TED | ويتمحور حول معرفة أن اتخاذ قرار الانسحاب من القاعدة السائدة لا يحدد شخصيتنا، لكن يظهر ببساطة شخصيتنا. |
A menos que queira enfrentar acusações federais por obstrução à justiça, irá afastar-se imediatamente. | Open Subtitles | إن لم تكن ترغب بتلقي تهم فيدرالية ،نتيجة تعطيل مجرى العدالة فيستحسن بك التنحي الآن |
Chocado, o autarca decidiu afastar-se em vez de participar ou encabeçar um desfile que estava ostensivamente a apoiar o crime organizado. | TED | صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة |