ويكيبيديا

    "afetados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتأثر
        
    • يتأثر
        
    • نتأثر
        
    • تأثروا
        
    • المتضررين
        
    • المتأثرين
        
    Se nada fizermos para impedir este problema todos os sitios do Egito serão afetados pela pilhagem, em 2040. TED إن لم نفعل شيئًا لوقف هذه المشكلة، فكل المواقع المصرية سوف تتأثر بالنهب بحلول 2040.
    As pessoas pensavam que os oceanos eram tão vastos que nunca seriam afetados pelas atividades humanas. TED طالما اعتقد الناس بأنها كانت شاسعه جدا وانها لن تتأثر بالانشطة البشرية.
    Os homens são quatro vezes mais afetados do que as mulheres. Não sabemos qual é a razão. TED يتأثر الذكور بنسبة أربعة إلى واحد مقارنة بالإناث بمرض التوحد، و نحن في الحقيقة لا نفهم السبب في ذلك.
    Todos neste planeta afetam o oceano e são afetados por ele. TED كلّ شخص على هذا الكوكب يتأثر بالمحيط ويُؤثّر فيه.
    Onde quer que vivamos, já estamos a ser afetados por um clima em mudança. TED أينما كنا نسكن فإننا فعلياً نتأثر بالتغير المناخي.
    Curiosamente, não são apenas os trabalhadores que são afetados na saúde mental, com ansiedade ou depressão ou suicídio. TED ومن المثير للاهتمام، تنظيمنا لأحداثٍ لغير الحرفيين الذين تأثروا بمشاكل الصحة العقلية أو اكتئاب أو قلق أو انتحار.
    Portanto, como podemos garantir que, na nossa procura pela cura, não nos aproveitaremos deslealmente daqueles que já estão mais afetados pela pandemia? TED إذن, كيف يمكننا التأكد, من أننا خلال بحثنا عن العلاج, لا نقوم باستغلال المتضررين من هذا الوباء؟
    Podemos não falar no lugar dos que foram diretamente afetados por uma injustiça. TED لا يمكنك التحدث عن أولئك المتأثرين بالظلم.
    Mas não são apenas os produtores de carbonato que são afetados. TED ولكنها ليست مجرد المنتجة الكربونية التي تتأثر.
    Os nervos do coração e dos membros superiores não parecem afetados. Open Subtitles القلب والأعصاب المتحكمة في الأطراف العليا لم تتأثر.
    Não é só pôr fios novos nos condensadores, apesar de não serem polarizados, mas o volante e os eixos também estão afetados, para não falar na complexa instalação elétrica do termóstato. Open Subtitles انها ليست مجرد حاله ,لتغير الاسلاك والمكثفات حتى ولو كانت ,على غير استقطاب ,ولكن الحذافة و حملة المهاوي تتأثر ايضا
    Sua consciência não seriam afetados. Ele vai ficar com o útil ao bom funcionamento da mente. Open Subtitles إن إدراكك لن يتأثر و كل ما هو مفيد سيبقى فى ذاكرتك
    Os negócios não foram afetados pelo que aconteceu em La Catedral nem pelo que tu fizeste. Open Subtitles لم يتأثر العمل بما حدث في الكاتدرائية ولا بما فعلته
    Então, tal como aqueles fluxos de ar são afetados pelas curvas e contracurvas do instrumento, as próprias cordas serão afetadas pelos padrões vibratórios na geometria através da qual se movem. TED لذلك و كما هو التيار الهوائي في الآلة الموسيقية الذي يتأثر بتغير شكل الآلة الموسيقية، فإن الأوتار نفسها ستتأثر بالنموذج الإهتزازي في الهندسة الفراغية التي تتواجد فيها هذه الأوتار.
    Não nos importamos até sermos pessoalmente afetados. TED لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟
    Quando morre um polícia, somos todos afetados. Open Subtitles طيب ؟ عندما يسقط ضابط, كلنا هنا نتأثر.
    Como é que não fomos afetados? Open Subtitles حسناً ، كيف لم نتأثر نحن ؟
    Três em cada quatro agricultores têm sido diretamente afetados pela epidemia dos opioides. TED ثلاثة من كل أربعة من المزارعين الذين شملهم الاستطلاع تأثروا بشكل مباشر من وباء الأفيونيات لدينا.
    Só estou a tentar cuidar dos alunos que ficaram muito afetados com tudo isto. Open Subtitles أنا فقط أحاول العثور على الطلاب الذين تأثروا بشدة من جراء هذا
    As pessoas mais jovens têm sido afetados por menos e são muitas vezes mais idealistas e eles têm sonhos maiores e visão maior, porque eles não sabem, necessário, Open Subtitles الشباب صغار السن قد تأثروا بالقليل وهم مثاليين ولديهم أحلام كبيرة ورؤى واسعة أضعاف المعتاد لأنهم لا يعرفون ما يسمى بالضرورة
    O representante da escola chamou o número total de estudantes afetados... de "soma insignificante". Open Subtitles أحد المسؤولين بالمدرسة أسمى المجموع الكلي للطلبة المتضررين مجموع غير دقيق"
    Um muito necessário reinício mas, mais importante, alívio económico aos mais afetados do pós-5/9. Open Subtitles بالحاجة الماسة إلى إنطلاقة ولكن الأهم، تقديم الإغاثة الإقتصادية إلى أكثر المتضررين من أحداث 5/9
    As vozes dos que foram afetados estavam em primeiro plano na notícia não eram as vozes de jornalistas ou de comentadores nas redes sociais. TED كانت أصوات هؤلاء المتأثرين مباشرةً في مقدمة القصة -- لا أصوات الصحفيين والمعلقين في وسائل التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد