| Posso tentar agilizar isso sob ameaça de âmbito nacional. | Open Subtitles | حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى |
| Eu podia ir pelos canais formais, mas se puder agilizar isso, é na verdade uma questão de Segurança Nacional. | Open Subtitles | أستطيع بالطبع، أن أطلب ذلك من الجهات الرسمية، لكّن إذا كنت تستطيع تسريع هذا، لأنّها فعلا قضيّة أمن قومي. |
| Ou eu podia agilizar esse processo. | Open Subtitles | أو أنا يمكنني تسريع هذه العملية |
| Esperávamos que, talvez pudéssemos agilizar o processo, ao falar consigo. | Open Subtitles | كنّا نأمل أن يكون بإمكاننا... تعجيل هذه العمليّة، والتحدّث إليك. |
| Michael, para agilizar estas negociações, | Open Subtitles | لكي نتمكن يا (مايكل) من تعجيل هذه المفاوضات، |
| O McGee está a ajudar-me a agilizar a busca... das impressões digitais da Tenente Jane Doe na base de dados. | Open Subtitles | ماغي) يساعد في تسريع عملية البحث) (عن بصمات الملازمة (جين دو في قاعدة بيانات البصمات |
| De acordo com divulgação oficial da Aceway Airlines, a decisão de agilizar os processos foi feita na expectativa de que as famílias afectadas pelo voo 1059 encontrem a paz que procuram, o mais rápido possível. | Open Subtitles | وفقاً للصحافة الرسمية (بيان من شركات طيران (آيسواي قرار تسريع عملية التعويضات قد وضع على أمل أنه |