ويكيبيديا

    "agisse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتصرف
        
    Só gostaria que ele tirasse a armadura, reluzente ou não, e apenas agisse como um ser humano normal. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنه يتخلى عن تصرفاته تلك و يتصرف كانسان طبيعي
    Eu posso ter pena dele, enquanto ainda esperava que ele agisse como um adulto, viesse trabalhar, e não se metesse numa bebedeira, de álcool, vicodin e prostitutas. Open Subtitles بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر
    Ele tinha uma hemorragia até à morte se a sua equipa não agisse depressa. Open Subtitles كان سينزف حتّى الموت لو لم يتصرف فريقكِ بسرعة.
    Duvido muito que ele agisse sozinho. Open Subtitles أشك كثيرا في أنه كان يتصرف وحده
    Sabe, o engraçado é que, toda minha vida, só desejei que o pai agisse como um verdadeiro pai. Open Subtitles أتعلمين ما هو المُضحك في الأمر بكاملحياتي،تمنيتلوأن أبي... يتصرف وكأنه أب حقيقي
    O que é simpático da parte dele, mas esperávamos que... ele agisse mais como um guarda de prisão. Open Subtitles وهذا ظريف لكننا كنا نأمل... أنه يتصرف كموظف سجن
    Esperei, pacientemente, que este concelho agisse, mas estamos fartos de morrer nesta arca apodrecida! Open Subtitles لقد انتظرتُ بأناة ٍ من أجل أن يتصرف هذا المجلس، لكن شعبنا ضجر من الموت على سطح المركبة العفن لهذه السفينة!
    Ter esperado que o meu pessoal agisse com responsabilidade? Open Subtitles أني توقعت أن يتصرف رجالي بمسئولية؟
    Talvez o assassino agisse por confusão sexual. Open Subtitles ربما قاتلنا كان يتصرف نتيجة ارتباك جنسي
    "O Super-Homem podia ter salvo o seu filho, mas não queríamos que ele agisse." Open Subtitles {\cHffc88a}،عند قول لأبوين حزينين "كان (سوبرمان) لينقذ ابنكما {\cHffc88a}لكننا من حيث المبدأ لم نرده أن يتصرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد