Quando um paciente morre sem agonia, cumpre o verdadeiro dever do médico. | Open Subtitles | عندما يموت المريض من العذاب عندها اطبائه كانوا يدّعون عليهم بالأكاذيب |
Sei que tens maneira de pôr fim a esta agonia. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديك وسيلة لوضع حد لهذا العذاب. |
Porque na sua inconsciência coletiva elas têm a agonia do parto. | Open Subtitles | لأنهن في اللا شعور الجماعي ... عندهن المعاناة من الولادة |
Daí a agonia da premonição, ligada à impotência de agir. | Open Subtitles | وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز ليفسح المجال لعمل اي شئ |
A possibilidade de ver um dos seus entes queridos a contorcer-se de agonia no chão, porque engoliu acidentalmente uma das outras marcas, percebes? | Open Subtitles | واحتمال رؤية احد احبّتهم يتلوّى من الألم على الأرض لأنّه فقط ابتلع بالصدفة بعض من تلك المنتجات الأخرى ، ـتعلم ؟ |
O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. | Open Subtitles | الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده |
Mesmo na agonia, existe uma alegria além da compreensão. | Open Subtitles | حتى في العذاب هناك فرحة تستعصي على الفهم. |
Excelência, o acusado suportou 3 dias da mais profunda agonia mental e choque. | Open Subtitles | لقد عانى السجين ثلاثة أيام من العذاب النفسي العميق والصدمة |
E Cristo, sangrando, teve tempo na sua agonia para perdoar um vulgar ladrão. | Open Subtitles | وكان السيد المسيح ينزف ويحتضر، من شده العذاب ليخلص ويسامح المذنب. |
Se os conselhos de violência e impaciência prevalecerem, então o sangue de milhões será derramado e a agonia será prolongada. | Open Subtitles | وأمد العذاب يطول هلا ذهبت إلى النافذة، السير آرثر |
Depois de meio século de divisão, conseguiste criar uma brecha na nossa trágica história de agonia e desgraça, | Open Subtitles | بعد نصف قرن من الإقتسام . لقد تجاوزت تاريخاً مأساوياً من العذاب والعار |
Mas ele nunca pode conhecer a agonia da perda que sofreu porque não tem pai, mas tem uma filha. | Open Subtitles | ولكنك لم تستطيعى ابدا جعله يعرف المعاناة فى خسارتك التى عانيتيها لأنه ليس لديه أب ولكنه لديه أبنة |
Quando alguém está em agonia e nada podes fazer, isso afecta-nos. | Open Subtitles | فعندما تكون المعاناة والألم كيير ولا تستطيع فعل شىء فذلك يؤثر بك بشكل كبير |
Só depois de extrair a última gota de agonia, só depois das suas vítimas implorarem que, ele as matasse é que ele finalmente... | Open Subtitles | فقط بعد أن يذيقهم كمّا هائلا من المعاناة فقط بعد أن يجعلهم يتوسلون له بأن يقتلهم |
Está a demorar um pouco porque é difícil concentrar-me com a agonia. | Open Subtitles | تستغرق بعض الوقت لأنه يصعب عليّ التركيز مع كل هذا الألم |
Milhares de mulheres começaram a contactar-me para partilhar as suas histórias de dor, agonia e vergonha. | TED | الآلاف من السيدات بدأن بالإتصال بي لمشاركة قصصهم من الألم والمعاناة والعار. |
Passei duma agonia a uma extrema felicidade quando o vi. | Open Subtitles | تحولت من الألم إلى السعادة الطاغية عند رؤيته. |
Matem-me e poupem-me à agonia. | Open Subtitles | فليقتلني شخص ما، وينقذني من معاناة التنظيف |
Noah ficou acordado toda a noite, antecipando a agonia certa que seria a dele, se a perdesse segunda vez. | Open Subtitles | لم يغمض له جفن طوال الليل متعذبا بألم يعرف أنه سيجتاحه بمجرد أن يفقدها ثانية |
"Como se atreve esta gente a prolongar a agonia?" | Open Subtitles | كيف يجرؤ هذا الشعب على إطالة فترة عذابه بهذا الشكل؟ |
Vou pedir-lhe que ponha fim à minha agonia. | Open Subtitles | و سأطرحها جانباً و أطلب منكِ إنهاء عذابي |
Jesus está em agonia... até o fim do mundo. | Open Subtitles | السيد المسيح في سكرة الموت حتى نهاية العالم |
Enquanto os seus olhos e mente viajam para onde você não pode ir, quero vê-lo em agonia. | Open Subtitles | بينما عقلك و عينك يتحرك إلى مكان لا يُمكنك أن تخيله، أنني أريد أن تتعذب |
Ainda me arde. Quando faço chichi é uma agonia. | Open Subtitles | دكتور ,مازلت اعاني من الالم عندما اتبول و هذا يقتلني |
Meu amigo, estou em agonia. Sapatos apertados demais. A culpa é minha. | Open Subtitles | صديقي أنا أتألم, إن حذائي ضيق جداً |
Até que eu tinha de viver mais um dia de frieza. E eu vivia naqueles dias e chorava. Como todos os homens que contemplam a sua agonia. | Open Subtitles | و أعيش هذه الايام مثل أي رجل لا يمكنه حل ألمه |
Quando estava a morrer, às portas de Mondiatha, estava em agonia. | Open Subtitles | عندما كنت أحتضر، على أبواب موندياثا، وكنت في النزع الأخير. |
Ela estava a usar palavras como sofrimento, agonia, luta. | TED | وكانت تستخدم عبارات مثل عذاب وألم مبرح ومعاناة |
Tu és uma mortal, mas nós sentimos sofrimento e agonia. | Open Subtitles | نحن الخالدة في هذا المكان، لكننا نشعر بالألم والعذاب. |