ويكيبيديا

    "agora é a nossa vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن حان دورنا
        
    • الآن دورنا
        
    • الآن هو دورنا
        
    • حان دورنا الآن
        
    Já nos tirou daqui uma vez. Agora é a nossa vez. Open Subtitles لقد أخرجتنا من هنا مرةً، والآن حان دورنا لإخراجك
    E Agora é a nossa vez de lidar com estes bandidos, com estes bárbaros. Open Subtitles والآن حان دورنا لنتعامل مع هؤلاء الهمج، هؤلاء الوثنيون.
    Agora é a nossa vez de retribuir. Open Subtitles والآن حان دورنا لنرد جزءا من الجميل
    Mas Agora é a nossa vez de vos proteger das adversidades desta vida. Open Subtitles ولكن الآن دورنا نكون ظلك الذي يقيك من سهام الزمن وذلك حتى تكون أيامك المتبقية مليئة بالهناء
    Mas os irmãos fizeram-nos isto antes de jurarmos, Agora é a nossa vez. Open Subtitles ــ نحن كذلك لكن الاخوة الأكبر فعلوا هذا بنا عندما انضمامنا الى الأخوية لذا حان الآن دورنا لتعذيب أحد ما
    A defesa fez o trabalho deles, Agora é a nossa vez. Open Subtitles فريق الدفاع قاموا بعملهم , الآن هو دورنا
    E, quanto aos depoimentos, Agora é a nossa vez. Open Subtitles وبقدرِ ما تستمرُ إليه الجلسات، إنّ الآن هو دورنا.
    Agora é a nossa vez. Open Subtitles حان دورنا الآن
    Agora é a nossa vez. Open Subtitles حان دورنا الآن
    Tratou de nós em Nova York. Agora é a nossa vez. Open Subtitles لقد اهتممت بنا في "نيويورك" والآن حان دورنا.
    Agora é a nossa vez. Open Subtitles والآن حان دورنا.
    Roubou-nos a nossa felicidade. E Agora é a nossa vez de lhe roubarmos a sua. Open Subtitles سلبتِ سعادتنا، و الآن دورنا لنسلبكِ سعادتك.
    Primeiro andou a perseguir-nos, agora, é a nossa vez de persegui-lo. Open Subtitles بالبداية كان يطاردنا و الآن دورنا لنطارده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد