ويكيبيديا

    "agora é o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن هو
        
    • الآن حان
        
    • الآن طلب
        
    • الان هو
        
    • الان حان
        
    • والآن حان
        
    O que quero saber agora é o que nós valemos. Open Subtitles ما نحتاج معرفته الآن هو قيمتنا المادية ماذا، أتمزحين؟
    Portanto o que vemos agora é o desenho do edifício. TED اذا الذى ترونه الآن هو فى الواقع تصميم المبنى الرسم البيانى العلوى
    O Glycon era rei no seu próprio país. agora é o rei dos esgrimistas. Open Subtitles جليكون كان ملك فى بلاده الآن هو ملك المبارزين.
    agora é o tempo de agir, não de nos acobardarmos. Open Subtitles و الآن حان وقت التحرّك و ليسَ الإرتعاد خوفاً
    agora é o número 38 na janela D. Open Subtitles الآن طلب رقمِ "38" عند النافذةِ "د".
    Se tiveste mão na morte dele, agora é o momento de confessares. Open Subtitles اذا كان لك يد في موته الان هو الوقت المناسب لتخبرنا
    agora é o momento... de inici... de iniciar a nossa demanda do... do mais fabuloso objecto, Randall. Open Subtitles الآن هو الوقت .. كي نبد .. كي نبداً التحدي من أجل ..
    Acho que agora é o momento certo se quiser... Open Subtitles أظن الآن هو الوقت المثالي إذا أردت أن...
    A única coisa que ele consegue ouvir agora é o sangue a subir-lhe à cabeça. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يسمعه الآن هو الدم يسرع إلى دماغه
    agora é o momento perfeito para atacar. Eles vão pensar que é outra brincadeira. Open Subtitles الآن هو الوقت المثالي لنضربهم، سيظنونها خدعة أخرى
    Acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. Open Subtitles أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية
    O que importa agora é o tipo de pai que será daqui para a frente. Open Subtitles الشيء المهم الوحيد الآن هو أن تحدد كيف ستكون أباً لأوليفر من الآن فصاعداً
    O teste a quem somos agora, é o que decidimos fazer com aquilo que vimos. Open Subtitles إختبار من نكون الآن هو ماذا سنختار أن نفعل بما رأيناه
    Um traficante famoso. Veio com um amigo. agora é o nosso suspeito. Open Subtitles أتى هنا مع أحد أصدقائه وحتى الآن هو مشتبهنا
    Não, o que temos de fazer agora é o que digo que temos de fazer. Open Subtitles لا ، ما نحتاج أن نفعله الآن هو ما أقول بأننا بحاجة للقيام به الآن
    Tudo o que me preocupa agora é o bem do meu povo, e tu devias fazer o mesmo. Open Subtitles كلّ ما أهتمّ به الآن هو المناسبُ لشعبي، و يجب أن تكوني كذلك
    Mas ele agora é o único que pode trazer o Pup de volta. Open Subtitles ولكن الآن هو الوحيد الذي يستطيع أن يعيد بآب
    Verdadeiramente era: " Eu vou fazer isto, não importa isso que, agora é o tempo." Open Subtitles قال بصدق واخلاص : "أنا سأذهب لفعل هذا "لايهم أي شئ , الآن حان الوقت
    agora é o momento para atacar, quando estão sozinhos. Open Subtitles الآن حان الوقت لتسديد ضربتنا وهم وحيدين
    agora é o número 39, na janela A. Open Subtitles الآن طلب رقمِ "39" عند النافذةِ "أ".
    Avisei o Albert para não se envolver com sionistas e agora é o único lugar do mundo onde sou bem-vindo. Open Subtitles كنت احذر البرت ان لا يتورط مع الصهاينة ولكن الان هو المكان الوحيد على هذاِ الارض الذي يمكن ان يرحب بي
    agora é o teu momento! Afirma-te! Open Subtitles الان حان وقتك , اصنع فائده
    Lembraste quando eu disse que tinha um passado com ela? agora é o tempo de o usar. Open Subtitles تذكرين قولي أنّ هناك ماضياً بيننا والآن حان الوقت لاستغلاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد