ويكيبيديا

    "agora antes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن قبل
        
    • الان قبل
        
    • والآن قبل
        
    Todo o dinheiro, agora! Antes de ficares com isto. Open Subtitles أريد المبلغ كاملاً الآن قبل أن تستلم العقد.
    É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها.
    E, da mesma forma, agora, antes de fazer qualquer coisa, eu pergunto a mim mesmo de que tipo de mentalidade é que preciso para completar a tarefa com êxito. TED وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ سألت نفسي ما هي العقلية المطلوبة لإكمال المهمة بنجاح
    Farias isso agora, antes de partir? Open Subtitles أتفعل هذا . اتفعل ذلك الآن قبل أن ترحل ؟
    Tinha de fazer isso agora, antes que fosse tarde demais. Open Subtitles كان يحتاج ان يقوم بذلك الان قبل فوات الأوان
    Agora, antes de mais, uma situação hipotética tornou-se num plano. Open Subtitles والآن قبل وقت طويل وضع نظري تحول إلى خطة
    Temos de eliminá-lo agora! Antes que o façam falar. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه الآن قبل أن يجدوا فرصه ليجعلوه يتكلم
    Agora, a chave para fazer dinheiro numa situação destas. É a nossa posição agora, antes da liquidação. Open Subtitles السر لجني المال في هذا الوضع هو وضع نفسك الآن قبل التسوية
    Tens de te virar agora, antes que seja tarde de mais! Open Subtitles يجب أن تستديري الآن قبل فوات الأوان مغفلة
    Agora, antes da aula terminar, há alguma pergunta? Open Subtitles الآن قبل أن تنتهي الحصة, هل هناك أية أسئلة ؟
    Temos de ir agora, antes que a multidão nos alcance. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب الآن قبل أن تصل إلينا جماهير الغوغاء
    Muito bem, vamos acabar isto agora, antes que piore. Open Subtitles حسناً، لننهي هذا الآن قبل أن يصبح أسوأ من ذلك
    -Acho que o deveria matar agora, antes que lhe cause mais problemas. Open Subtitles أعتقد يجب أن تقتله الآن قبل أن يسبّب مشاكل كثيرة
    Podes pará-los agora, antes que percas o controlo. Open Subtitles تستطعين ايقافهم الآن قبل أن تفقدي السيطرة
    Podemos usar esta plataforma para o transporte, mas tem de ser agora antes que fiquem fora de alcance. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المنصة لننتقل بالحلقات و لكن علينا التحرك الآن قبل أن يبعدوا عن المجال
    Por favor, pelo amor de Deus, podes acabar com isto agora... antes que mais alguém tenha que sofrer! Open Subtitles أرجوك أوقف هذا الآن قبل أن يعاني شخص آخر
    E quero que o faça agora, antes que nos dilaceremos. Open Subtitles وأريد أن تفعلى ذلك الآن قبل أن نقوم بقتل بعضنا البعض
    Paramos agora antes que se tornem significativas? Open Subtitles هل تريدنا ان نتوقف الآن قبل أن يصبح لهذه الأشياء قيمة مؤثرة؟
    Vamos dar-lhe agora, antes que a gordura comece a sair pelas órbitas. Open Subtitles اعطيه له الآن قبل أن تتساقط الدهون من عينيه
    Agora, antes de comermos, recordemos o que estamos a celebrar hoje... Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم
    É melhor tu ires agora antes que eles despertem. Open Subtitles من الافضل ان تذهب الان قبل ان يستيقظوا
    Eu sou o responsável pela horta e agora antes que vocês morram de fome.... Open Subtitles أنا رئيس البستانيين والآن قبل أن تموتوا جوعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد