Mas durou apenas dois segundos e agora estou aterrorizada novamente. | Open Subtitles | ولكنه استمر لمدة ثانيتين والآن أنا مرعوبة مرة أخري |
agora estou aqui com vocês, escória que só está aqui para morrer. | Open Subtitles | والآن أنا برفقتكم أيها الحمقى الذين جئتم إلى هنا لتموتوا فقط |
Não posso lidar com isto agora. Estou atrasada para o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث بهاذا الشأن الان انا متأخره عن العمل |
Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme. | Open Subtitles | منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام |
É que esta manhã estava noivo de uma rapariga fantástica e agora estou foragido com a minha falecida esposa. | Open Subtitles | الامر فقط هو أنني هذا الصباح كنت مرتبطا بفتاة رائعة و الآن انا مختبئ مع زوجتي المتوفاة |
agora estou contente de não as te ter dado. | Open Subtitles | الآن أشعر بالسعادة البالغة لأننى لم أعطيكِ إياهم |
Bem, eu não gosto de beijar e contar, mas digamos que a beijei... e agora estou a contar! | Open Subtitles | انا لست من ذلك النوع الذي يقبل ثم يحكي عن ذلك لكنني قبلتها و انا الان احكي لكم |
Sim, está certo. agora estou a dá-los a ti. Feliz Natal, rapazes. | Open Subtitles | صحيح , والان انا اعطيها لكم عيد ميلاد مجيد يا اولاد |
E agora estou embrulhado na renovação do prédio onde vivemos. | Open Subtitles | وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها |
Já estava grata pela oportunidade agora estou em dívida contigo. | Open Subtitles | لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك. |
Gosto da América, e agora estou à espera que a América chame-me. | Open Subtitles | أنا أحب الشعب الأمريكي والآن أنا آمل أنهم يبادلونني الاحساس نفسه |
Andamos cerca de 6 km e agora estou preso numa casa qualquer. | Open Subtitles | قطعنا 4 أميال تقريباً والآن أنا احتمي في أحد المنازل حسناً. |
♪ E agora estou velha e arrependida ♪ desejando poder abraçar-te e esquecer tudo. | TED | والآن أنا كبير مع ندم، آمل لو أحتفظ فيك وأنسى. |
Agora, estou na Holanda, a fazer um doutoramento. | TED | الان انا في هولندا لأقدم رسالة الدكتوراه |
Falamos sobre isso depois. agora estou com fome. | Open Subtitles | فلنتحدث عن هذا لاحقا فـ الان انا أتضور جوعا |
agora estou pronto. Eu penso que estas preparada. | Open Subtitles | الأن أنا مستعد وأظن أنك مستعدة وأريد أن أجعل ماكس سعيد |
Não posso fazer isto agora. Estou à espera de uma chamada. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أفعل ذلك الأن ليس الأن,أنا أنتظر مكالمة. |
Quer dizer, tenho as minhas suspeitas, mas agora estou quase certa. | Open Subtitles | نعم أعني، كانت لدي شكوكي لكن الآن انا متيقنة تماماً |
agora estou com pena do miúdo. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، نرى الآن أشعر سيئة بالنسبة للطفل. |
Mas agora estou te pedindo, só dessa vez, confie em mim! | Open Subtitles | و الآن أنا أطلب منكَ هذه المرّة فقط ثق بي |
agora estou a sentir-me objetificado pelo teu olhar masculino! | Open Subtitles | والآن انا اشعر بالتصنيف .من قبل نظرتك الذكورية |
agora estou desiludido. O jarräo continha sake. | Open Subtitles | الآن أَنا خائب الأملُ إحتوي الجارّ علي مصلحة |
uma coisa... presa na garganta aqui, mas agora estou bem. | Open Subtitles | لوجود شيء عالق... كانهناكشيءعالقبحنجرتي، لكن الان أنا على مايرام |
agora estou só, perdido e só, num mundo distante, vasto e errante. | Open Subtitles | أوحيد انا الآن , تائه و وحيد في عالم رحال , بعيد و واسع |
- Não sei nada disto. - agora estou a olhar para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم اي شيء بخصوص هذا ، والأن انا معك |
- agora estou. | Open Subtitles | أنا كذلك الآن |