E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. | TED | و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات. |
Pode pagar-me agora ou ao meu chefe, mais tarde. | Open Subtitles | يمكنك ان تحاسبني الآن أو تحاسب مديري لاحقا |
Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. | Open Subtitles | يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية |
Que um homem avance agora ou desiste de Calahorra! | Open Subtitles | لتدع رجلا يتقدم الان او لتستغنى عن كالاهورا |
Pare agora ou vou denunciá-lo as autoridades. | Open Subtitles | لا,توقف هذه اللحظةِ الآن وإلا سوف أبلغ عنك إلى السلطات |
Então devemos tratar dos papéis agora ou esperamos até amanhã? | Open Subtitles | لذا، هل نوقّع الأوراق الآن أم ننتظر حتى الصباح؟ |
Esta merda tem de parar agora ou despedem-nos, acabam com os TNT, e enfiam-me num maldito caixão. | Open Subtitles | هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين |
Deixei-o escolher: "Uma bala agora, ou uma medalha depois da guerra". | Open Subtitles | لقد خيرته بين رصاصه الآن أو ميدالية بعد انتهاء الحرب |
Ou o operamos agora ou temos de arranjar-lhe um novo cérebro. | Open Subtitles | إما نجري الجراحة الآن أو نجد له مخاً جديداً أيضاً |
E se alguém conhecer alguma razão para estas duas pessoas não casarem, fale agora ou cale-se para sempre. | Open Subtitles | إذا كان هناك من لديه سبب في ألا يتزوج هذان الأثنان فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد |
Pode falar comigo agora ou quando estiver na cadeia. | Open Subtitles | يمكنـك التحـدث معي الآن أو عنـدمـا تكـونيـن بالسجــن |
Ou o prendo agora ou o acompanho até à fronteira. | Open Subtitles | إما أقبض عليك الآن أو أتبعك حتى حدود الولاية |
Pode dizer-nos tudo agora ou deixar a surpresa para mais tarde. | Open Subtitles | يمكن أن تخبرنا كل شيء الآن أو المفاجأة الكبرى لاحقاً |
Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. | Open Subtitles | إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة |
Vais-me contar a verdade agora, ou vou começar a abrir buracos | Open Subtitles | أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب |
Não fuja disto. Arrependa-se. Arrependa-se agora, ou enfrente a excomunhão. | Open Subtitles | عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي |
Levanta-te e veste-te agora ou eu mato-te antes de respirares outra vez. | Open Subtitles | هيا ارتدي ملابسك الان او سأقتلك فبل ان تأخذي نفس اخر |
Bem, deves ir agora, ou então vai se atrasar para a cerimônia. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم |
Resolvemos isto agora, ou queres fazer-me chegar atrasada ao recital? | Open Subtitles | يجب علينا تسوية هذا الشيء الآن أم أنك تنوي تأخيري على الحفل ؟ |
Precisamos do dinheiro agora! Ou ele paga agora, ou não fazemos. | Open Subtitles | نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل |
O que importa se caça o Griffin agora ou quando ele sair? | Open Subtitles | ما الفرق لديك ان قبضت على جريفين الآن, او عندما يخرج الينا ؟ |
Se alguém sabe de algo que impeça este casamento... que fale agora... ou cale para sempre o seu pénis. | Open Subtitles | اذا كان لدى اي احد سبب يمنع زواج هذين الاثنين فليتكلم الان أو ليجعل قضيبه ينتصب |
Paguem agora, ou lamentem para sempre ter perdido a experiência das vossas vidas, meninos. | Open Subtitles | ادفعوا الآن , وإلاّ ستندمون لتفويتكم تجربة العمر يا شباب |
Já mexeste com a cabeça de muitas pessoas. Vamos embora agora, ou vou atirar em ti! | Open Subtitles | لقد عبثتي كفاية بأدمغة الناس، ستذهبين معي الآن وإلّا وضعت رصاصة في دماغك |
O meu conselho é que o entregues agora ou o cales brevemente. | Open Subtitles | نصيحتي لك إما أن تشي بالفاعل الآن وإما أن تُسكته للأبد. |
- Falta-te algum parafuso? - Ou vens agora ou nunca virás. | Open Subtitles | ـ انت مجنوناً حقاً ـ تعالى الان والا لن تستطيع بعد ذلك |
Isto não são apenas pessoas a comportar-se como idiotas. São pessoas que estão a dizer, olha, eu não quero falar contigo agora, ou não queria falar contigo na altura, mas continuo a importar-me contigo. | TED | هؤلاء ليسوا أناس يحاولون أن يكونوا أوغاد. هؤلاء أناس يقولون, انظر, لا أريد التحدث معك حالياً, أو لم أرد التحدث معك في ذلك الوقت, لكن مازلت اهتم بك. |
A escolha é vossa. Morrei agora ou, a meu lado, lutai para viver. | Open Subtitles | انه خياركم موتوا الأن او عيشوا و قاتلوا بجانبي |
- É agora ou nunca, malta. | Open Subtitles | إم الآن و إما أبداً يا رفاق |
Ele tem que morrer, Sr. Thorn. Aja agora ou tudo será perdido! | Open Subtitles | يجب أن يموت سيد ثورن يجب أن يموت الآن والا سنفنى جميعا |