ويكيبيديا

    "agora tu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن أنت
        
    • والآن أنت
        
    • حان دورك
        
    • الآن انت
        
    • الان انت
        
    • الان دورك
        
    • الآن أنتِ
        
    • وأخيرًا أنت
        
    • والآن أنتِ
        
    • والأن أنت
        
    Esta tarde eu levei o meu prémio, e Agora tu levas o teu. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك
    Agora tu vais-nos contar uma história engraçada sobre ser um médico. Open Subtitles الآن أنت أخبرنا قصة مضحكة حول أن تكون طبيباً
    Ele salvou a tua vida. Agora tu salvaste a dele. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك ، و الآن أنت أنقذت حياته
    E Agora tu achas que ele possa ter sido forçado ou coagido? Open Subtitles والآن أنت تعتقد أن ماحدث كان عن طريق الإجبار أو الإكراه؟
    O teu pai era fraco à maneira dele, o teu irmão também, e Agora tu, à tua. Open Subtitles كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم.
    Agora tu, filho. Não consegues escapar, Bob. Open Subtitles حان دورك يا فتى
    Agora tu estás tão chapado como nunca vi. Open Subtitles و الآن أنت متعاطى لكمية كبيرة من المخدرات بصورة أكثر بكثير من أى مرة رأيتك بها
    E Agora tu estás algures a divertir-te, a usar um top de alças. Open Subtitles و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك تلبسين ملابس مقطّعة
    Agora tu é que vais ter problemas, pois vão todos sair daqui. Open Subtitles الآن أنت ستكون المشكلة الوحيدة لأنهم جميعاً سيخرجون من هنا
    Agora, tu... tiveste a capacidade de roubar os poderes do Flash, e eu... adoraria saber... como fizeste isso. Open Subtitles الآن أنت لديك القدرة لتسرق قوة البــرق وسأحب أن أعرف كيف فعلت ذلك
    Agora, tu e eu... temos de chegar a um acordo sobre isso a nossa maneira. Open Subtitles الآن أنت و أنا كلانا نحتاج التوصل الى تفاهم مع هذا الأمر بطريقتنا الخاصة.
    Mas agora, tu... tornaste-o público e deixaste-me sem escolha. Open Subtitles ولكن الآن أنت جعلت الجمهور وترك لي مع أي خيارات.
    Agora tu e eu acertaremos isto e depois tu voltas para casa. Open Subtitles الآن أنت وأنا سوف نسوي هذا الامر ثم تذهب تعود إلى وطنك
    Mostra-me a cara. Agora. Tu deves-me isso. Open Subtitles أرني وجهك الآن أنت تدين لي بهذا
    Agora tu e esse pequenote acreditam poder vencê-la? Open Subtitles والآن, أنت وذلك القزم تريدان الإنتصار عليها؟
    Os gregos sabiam-no. Os cartagianos sabiam-no. Agora tu sabes. Open Subtitles الإغريق عرفوا ذلك، الأفارقة عرفوا ذلك، والآن أنت تعرف ذلك
    Homens apaixonados por burros, gémeos unidos pelos tomates, mulheres elefantes que não conseguem sair das cadeiras e Agora tu. Open Subtitles رجال عاشقون للحمير وتوائم يتمسكون سوياً في بدانتهم ونساء الأفيال اللواتي لا يستطعن أَن يُصبحن خارج كراسيهن ، والآن أنت
    Agora tu, Kip. Open Subtitles حان دورك كـيـب
    Agora, tu, vais apanhar o próximo comboio de Nova lorque para Poughkeepsie, para encontrares a recém-viúva, a Sra. Devery e trazer aquele rabo assassino para cá. Open Subtitles الآن , انت أجعل نفسك على التاليين نيويورك المركزية إلى بوغكيبسي
    Agora tu admites que me capturaste,não é? Open Subtitles الان انت تعترف انك اسرتنى اليس كذلك؟
    Agora tu. Open Subtitles الان دورك
    Agora, tu e eu, temos um aniversário para comemorar. Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Primeiro, a tua amiga Monique. Depois, a outra rapariga, Agora tu. Open Subtitles أوّلًا عادت (مونيك) ثم فتاة أخرى، وأخيرًا أنت
    Costumavas dormir mal mesmo quando eu não estava, e Agora tu... Open Subtitles اعتدتِ على عدم النوم جيداً أثناء غيابي ، والآن أنتِ...
    E Agora tu e a tua pila traíram-me pela última vez. Open Subtitles والأن أنت وقضيبك قد خنتموني للمرة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد