ويكيبيديا

    "agora vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن دعنا
        
    • الآن نحن
        
    • الآن دعينا
        
    • الان دعنا
        
    • نحن الآن
        
    • والآن دعونا
        
    • والآن دعينا
        
    • سنذهب الآن
        
    • الآن علينا
        
    • الآن لنذهب
        
    • الآن سنقوم
        
    • الآن هيا
        
    • الآن دعونا
        
    • والآن سوف
        
    • والآن لنذهب
        
    - Não, nós começamos Agora vamos até o fim. Open Subtitles سننهي هذه غداً كلا بدأنا الآن دعنا ننتهي
    Agora, vamos dar uma vista de olhos nessa gruta, podemos? Open Subtitles الآن.دعنا فقط نذهب لنلقي نظرة في ذلك الكهف.هلا فعلنا؟
    Olá pessoal aí em Ann Arbour Agora vamos mostrar-lhes um pequeno filme. Open Subtitles مرحباً رجال هناك في شجرةِ آن الآن نحن سَنُشوّفُك فلم صَغير.
    Explico-lhe mais tarde, princesa, mas Agora vamos sair rapidamente daqui. Open Subtitles سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا
    Não há tempo para explicar agora. Vamos sair daqui. Open Subtitles لا وقت للاجابة على ذلك الان دعنا نخرج من هنا
    Agora, vamos ter com o doente em vez de esperar pelo doente que nunca aparece. TED نحن الآن نذهب إلى المريض بدل انتظار قدومه الذي لا يحدث.
    Agora, vamos falar do seu alter ego, o famoso detective, Reginald Doyle. Open Subtitles الآن. دعنا دعنا نتحدث عن ذاتك المتغيرة المخبر الشهير ريجينالد دويل
    Nã! Agora vamos começar, para a possamos acabar a tempo. Open Subtitles الآن دعنا نبدأ لذا يمكن أن ننتهي على الوقت
    Agora, vamos dizer ao jornal que vamos voltar para casa. Open Subtitles الآن دعنا نَذْهبُ نُخبرُ الصحيفةَ أننا ذاهبون إلى البيت
    Então Agora vamos a ir para um local confortável. Obrigado. Open Subtitles إذن الآن نحن نصل إلى المكان المريح شكرا لك
    Agora vamos voar através desse levantamento a uma velocidade um milhão de vezes superior à da luz. TED الآن نحن في طريقنا للطيران من خلاله بقدر لفة تساوي مليون.
    Agora vamos levantar-nos quando contar até três para ir ao médico. Open Subtitles الآن دعينا ننهض لنذهب إلى الطبيب عندما أعد ثلاثة واحد ..
    Agora vamos ensinar ao Ivan como nadar no Volga. Open Subtitles الان دعنا نعلم ايفان كيف يسبح في نهر الفولغا
    Muito bem, isso foi a corrida de ensaio. Agora vamos para o ouro Olímpico. Open Subtitles كان هذا الاختبار التمهيدي نحن الآن بصدد الميدالية الذهبية
    Agora vamos ver como são as diferenças psicológicas entre sexos, na mesma escala normalizada. TED والآن دعونا نرى الاختلافات النفسية بين الجنسين والتي تبدو متشابهة في نفس المقياس الموحد.
    Agora vamos fazer sexo à bruta na bancada da cozinha. Open Subtitles والآن دعينا نمارس الجنس الغاضب على طاولة المطبخ
    Sempre sonhámos com isto, mas Agora vamos mesmo. Open Subtitles حسناً,كان هذا حلماً دائماً لكننا سنذهب الآن
    Agora, vamos colocar um grampo de oclusão parcial na aorta. Open Subtitles الآن علينا أن نبدل المشبك المطبق جزئياً في الأورطي
    Agora, vamos para casa e passar uma noite romântica a olhar para o teu histórico no computador. Open Subtitles الآن , لنذهب إلى المنزل ونقضي ليلتنا الرومانسية ونحن نشاهد ما قمت بزيارته على متصفح الكومبيوتر
    Deixe-me adivinhar, Agora vamos fazer uma pequena viagem até à pedreira, para visitar o Detweiler. Open Subtitles دعوني أخمن, الآن سنقوم برحلة صغيرة للمحجر لزيارة ديتوايلر.
    Temos de sair agora! Vamos! Esperem! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Agora vamos para "O Canto de Culinária" do Ollie Williams. Open Subtitles الآن دعونا نذهب إلى أولي ويليامز في ركن الطبخ
    E Agora vamos assegurar ter um bom espaço para os "drones" pousarem. TED والآن سوف نعمل على أن يكون به مساحة جيدة لهبوط الطائرات بدون طيار.
    Agora vamos para o bar. Eu pago. Acabei de ganhar 50 dólares a um irlandês numa aposta. Open Subtitles والآن لنذهب للحانة, المشروب على حسابي لقد ربحت 50 دولار في رهان مع رجل أيرلاندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد