ويكيبيديا

    "ainda está em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تزال في
        
    • ما زال في
        
    • لا يزال في
        
    • ما زالت في
        
    • مازال فى
        
    • إنه لايزال في
        
    • إنه مازال في
        
    • تزال في حالة
        
    • زال على
        
    • لا زالت في
        
    • لازالت في
        
    • ما زالت فى
        
    • مازال تحت
        
    Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. Open Subtitles لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة
    A minha mulher ainda está em estado do choque. Ele puxou-lhe os cabelos. Open Subtitles زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها
    É que este lema ainda está em fase de teste. Open Subtitles كما أنّ ذاك الشعار ما زال في مرحلة الاختبار
    A Grande Raposa ainda está em sua cela,não é? Open Subtitles الثعلب الكبير ما زال في زنزانته .. أليس كذلك؟
    Jorge ainda está em casa de Tomás, e Ana María dorme a sesta. Open Subtitles هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة
    Quero que me digas se a minha vida ainda está em perigo. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لو أن حياتي ما زالت في خطر؟
    Agora eu tenho de te avisar, o retro vírus ainda está em fase experimental. Open Subtitles لكن الفيروس الرجعى مازال فى مرحلة تجريبية.
    Ele ainda está em Vegas, mas tens de ir já para o Clover, de forma a seres visto em público, tiras umas fotografias com os convidados. Open Subtitles . " إنه لايزال في " فيجاس و لكن عليك الذهاب إلي مكان عام الأن . إلتقط صُرة ما مع الضيوف, أتعلم ؟
    A esposa está aqui, mas teve de ser sedada. ainda está em choque. Open Subtitles لكنها تحت تأثير المخدر لا تزال في حالة صدمة.
    O conteúdo do seu escritório anterior ainda está em caixas. Open Subtitles محتويات مكتبكِ القديم لا تزال في الصناديق.
    Exactamente, Ela ainda está em cirurgia no hospital de Chicago. Open Subtitles تماماً، إنها لا تزال في الجراحة في مستشفى "تشكاغو"
    A agente Reyes ainda está em San Antonio. Open Subtitles السيد الوكيل رييس ما زال في سان انطونيو.
    O Patterson ainda está em estado crítico, infelizmente, a esposa dele deu à luz a um menino saudável. Open Subtitles باترسون ما زال في حالة حرجة ، للأسف، ولكن ذهبت زوجته إلى العمل، وكان لديهم طفلا بصحة جيدة.
    Sra. Ho... O Sr. Ho ainda está em reunião. Open Subtitles السيدة هاو السيد هاو ، ما زال في اجتماع
    Ainda não o digitalizámos. ainda está em negativos. Open Subtitles لم نقم بمسحهِ إلكترونياً, لذا كل شيء لا يزال في مجلدات قديمة
    Ela ainda está em operação, esperamos conseguir reparar o dano no pulmão. Open Subtitles ما زالت في الجراحة، ونأمل إصلاح الضرر برئتها اليمنى
    Se calhar não encontrou muita coisa porque ainda está em testes. Open Subtitles ربما لم تجدي الكثير من المعلومات عنه لأنه مازال فى مرحلة التجربة
    ainda está em transição, a tornar-se inumano. Open Subtitles إنه لايزال في مرحلة التحول التحول إلى لا بشري
    - Não, ele ainda está em coma. Open Subtitles _ كلا .. إنه مازال في الغيبوبه _.
    Metade dos recifes de coral ainda está em muito boa forma, um cinto de joias no meio do planeta. TED نصف الجزر المرجانية ما تزال في حالة جيدة، حزام مرصع بالجواهر في خصر هذا الكوكب.
    O dossier do Soneji ainda está em cima da sua mesa da cozinha? Open Subtitles ذلك الملف عن سونجى، هل ما زال على طاولة مطبخك؟
    É melhor irem, ela ainda está em estado de choque. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادروا الآن انها لا زالت في حالة صدمة - بالأعلى - .. في الشجرة
    Então a nave ainda está em órbita mas camuflada. Open Subtitles إذن السفينة يحتمل أنها لازالت في المدار لكنها , متخفية
    A vida do Palmer ainda está em perigo. Open Subtitles حياه "بالمير" ما زالت فى خطر
    Teal'c, o Conves 7 nao está pressurizado. A câmara de vácuo nessa secçao ainda está em construçao. Open Subtitles المستوى 7 لم يعادل الضغط ، محابس الهواء في هذا القسم مازال تحت الإنشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد