ويكيبيديا

    "ainda estou a tentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مازلت أحاول
        
    • لازلت أحاول
        
    • زلت أحاول
        
    • أنا لا تزال تحاول
        
    • لا أزال أحاول
        
    • مازالت أحاول
        
    • ما زلتُ أحاول أن
        
    • ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد
        
    • مازلتُ أحاول
        
    Eu Ainda estou a tentar perceber porque fizeste aquilo. Open Subtitles مازلت أحاول أن اكتشف سبب قيامكِ بما فعلتِ
    Estão por todo o mundo. As bandeiras azuis representam coisas que já fotografei e as vermelhas são os locais que Ainda estou a tentar visitar. TED العلامات الزرقاء تشير إلى الكائنات التي قمت بتصويرها و الحمراء تشير إلى الأماكن التي مازلت أحاول زيارتها
    Ainda estou a tentar digerir o facto de teres mandado vir todo este sumo sem a minha aprovação. Open Subtitles وسنحقق الربح في أي وقت لازلت أحاول إستيعاب حقيقة أنكِ إشتريتِ كل ذلك الخمر بدون مشاورتي
    Ainda estou a tentar perceber esta nova vida, é tudo tão confuso. Open Subtitles ما زلت أحاول استيعاب هذه الحياة الجديدة، و هذا مُحير جداً.
    E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده.
    Ainda estou a tentar perceber o que isto quer dizer. Open Subtitles أنا لا أزال أحاول معرفة ما يعنيه هذا
    Ainda estou a tentar descobrir as subtilezas do sistema electrónico bancário Turco. Open Subtitles مازالت أحاول أن افهم خفايا نظام المصرف الإلكتروني التركي
    Sim, mas Ainda estou a tentar ver-me livre da última coisa que salvei. Open Subtitles أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته
    Ainda não tenho o dinheiro, Ainda estou a tentar ganhar algum. Open Subtitles لا أملك النقود حتى الآن , و لكنني مازلت أحاول ان احصل على بعض منه
    Ainda estou a tentar perceber. Identifiquei o corpo para a Polícia. Open Subtitles مازلت أحاول أن أعرف تعرفت على الجثة للشرطة
    Isso porque Ainda estou a tentar descobrir. Open Subtitles هذا لأنّني مازلت أحاول إكتشاف ذلك بنفسي.
    Ainda estou a tentar perceber quando é suposto eu dormir. Open Subtitles حياة ؟ مازلت أحاول معرفة متى يفترض بي أن أنام
    Ainda estou a tentar conectar-me com o local do resgate. Open Subtitles لازلت أحاول الاتصال بفرق الانقاذ من الموقع
    Ainda estou a tentar perceber como nos seguiu até a galeria. Open Subtitles لازلت أحاول التأقلم مع حقيقة أنك تبعتنا إلى المعرض
    Ainda estou a tentar habituar-me à língua de hoje e aos seus progressos. Open Subtitles إني لازلت أحاول استيعاب لغة هذا العصر وتطوراتها.
    Ainda estou a tentar descobrir quais são as perguntas certas. Open Subtitles أنا لا زلت أحاول أن أعرف ما هو السؤالالصحيح.
    Ainda estou a tentar ultrapassar aquela ressaca de vodka. Open Subtitles لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا.
    Ainda estou a tentar encontrar cada som que tenho possibilidade de fazer. TED ما زلت أحاول إيجاد كل الأصوات التي يمكنني إصدارها
    A mãe e o corpo, Ainda estou a tentar perceber. Open Subtitles الأم والجسم، أنا لا تزال تحاول هذا الرقم.
    Ainda estou a tentar perceber. Encontrar algumas respostas. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول فهم ذلك، تجد بعض الإجابات.
    Além do mais, Ainda estou a tentar perceber o que isso significa para mim. Open Subtitles إلى جانب ذلك ... لا أزال أحاول الفهم بالضبط ما أعنيه لنفسي
    Ainda estou a tentar rastreá-lo até a arma exacta que o disparou. Open Subtitles مازالت أحاول تعقبها إلى السلاح المحدد التي أطلقت منه.
    Ainda estou a tentar lidar com a perda da minha mãe. Open Subtitles ما زلتُ أحاول أن أتحمل أمر أمي.
    Ainda estou a tentar compreender o seu fascínio em arrotar o alfabeto. Open Subtitles ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج سحرهم مَع تَجَشُّأ الأبجديةِ.
    - Ainda estou a tentar ter uma imagem... 20 segundos para o contacto. Open Subtitles أيمكنكِ تحديد الهدف ؟ ..مازلتُ أحاول الحصول على رؤية باقي 20 ثانية على الإلتقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد