ويكيبيديا

    "ainda não encontrei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أجد
        
    • لم أصل
        
    • لم أعثر
        
    • لم أقابل
        
    • لم اجد
        
    Para ser franca, até agora Ainda não encontrei quem valha o risco. Open Subtitles بصراحة, لم أجد أحداً يستحق أن أخاطر بذلك معه حتى الآن
    Tenho feito anos de pesquisa e Ainda não encontrei o elo perdido. Open Subtitles لقد كنت أجري بحث لأعوام، وما زلت لم أجد الحلقة المفقودة.
    Apenas Ainda não encontrei o homem que queria há 10 anos. Open Subtitles لكنني لم أجد الرجل الذي أريده لـ 10 سنوات
    Ainda não encontrei o Hartford. Open Subtitles لم أصل الى هارت فورت بعد
    Ainda não encontrei um rei digno da minha espada. Open Subtitles و لم أجد بعد ملكاً اهلاً لأنضم لجيشه
    Até ao momento Ainda não encontrei nenhuma prova definitiva de homicídio. Open Subtitles لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل
    Ainda não encontrei uma criatura que provoque terror num coração de vampiro. Open Subtitles لم أجد أيّ مخلوق حتى الآن يهدد قلوب مصّاصي الدماء
    Acredites ou não, Ainda não encontrei uma resposta. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق إنني لم أجد جواباً بعد
    Mas Ainda não encontrei ninguém. Open Subtitles أجد الشخص الذى يؤدى العملية أنا لم أجد أى شخص الى الأن
    Não, não, não obtive ainda porque Ainda não encontrei um bom candidato eu li o que aconteceu e espero que, se realmente estiverem interessados na minha proposta... Open Subtitles كلا لم افعل ذلك لأنني لم أجد من اطبقه عليه لقد قرأت ما حدث واتوقع أن تخبره بذلك
    Não sei se é da sua conta, mas Ainda não encontrei o relógio de parede roxo. Open Subtitles ربما جنوني هو السبب لكنني لم أجد ساعتي البنفسجية بعد
    Meu Deus. Mas Ainda não encontrei nenhum circuito. Open Subtitles يا الهي,انني لم أجد الدوائر الكهربية بعد
    E agora continuo a ter um filho para criar porque Ainda não encontrei uma ama que não seja atraente. Open Subtitles والآن لازال لدي طفل يحتاج لرعايتي لأنني لم أجد حتى الآن مربية غير جذابة
    Sim, mas estás a esquecer uma coisa Ainda não encontrei a cura para a doença que os mata. Open Subtitles لم أجد علاجاً للمرض الذي كَانَ يَقْتلُهم
    Ainda não encontrei a pessoa de que gosto porque passo o tempo todo a gostar de vocês. Open Subtitles لم أجد من أحبّ بعد لأنّني أمضي كلّ وقتي في حبّك
    Talvez eu tenha azar ou então Ainda não encontrei a miúda certa. Open Subtitles ربما أنا منحوس أو ربما أنا فقط لم أجد الفتاة المناسبة بعد
    Apesar de estar mais equilibrada, a nível pessoal, mas Ainda não encontrei "o tal". Open Subtitles على الرغم من كوني مرحة لم أجد حتى الآن ذلك الشخص المناسب
    Ainda não encontrei uma explicação satisfatória. Open Subtitles لم أصل لتفسير منطقي بعد
    - Ainda não encontrei o gajo certo. Open Subtitles حسناً , تعلمين لم أعثر على الشاب المناسب فحسب
    Ainda não encontrei ninguém nesta casa, Superintendente, que tivesse o mínimo sentido de humor. Open Subtitles لم أقابل احد فى هذا المنزل يتمتع حتى بروح دعابه صغيره
    olhei o mundo por quatro vezes sete anos e Ainda não encontrei um homem capaz de amar a si mesmo. Open Subtitles .. لقد نظرت الى العالم لاربع مرات خلال 7 اعوام .. و لم اجد رجُلاً يحب نفسه حق الحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد