Ainda não percebeste? | Open Subtitles | ألم تفهم بعد ؟ |
- Ainda não percebeste, Stephen? | Open Subtitles | - ألم تفهم بعد (ستيفان)؟ |
Ainda não percebeste o que estou a dizer? | Open Subtitles | ألا تفهم مااقولة |
Ainda não percebeste? | Open Subtitles | ألا تفهم حقًّا؟ |
Ainda não percebeste como isto funciona, pois não? | Open Subtitles | مازلت لا تفهم كيف يسير هذا العمل، أليس كذلك؟ |
Ainda não percebeste, pois não? | Open Subtitles | انت لم تفهم بعد اليس كذلك ياجاك؟ |
Ainda não percebeste, pois não, Chanceler? | Open Subtitles | أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم ؟ |
- Perguntando-me. - Ainda não percebeste. | Open Subtitles | كان بإستطاعتك أن تسألني ما زلت لا تفهم و أليس كذلك ؟ |
Parece que Ainda não percebeste quem me enviou aqui... | Open Subtitles | يبدو أنك لم تستوعب بعد من أرسلني إلى هنا |
Ainda não percebeste? | Open Subtitles | ألا تفهم ؟ |
Ainda não percebeste? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Ainda não percebeste? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك؟ |
Ainda não percebeste, pois não? | Open Subtitles | مازلت لا تفهم ، أليس كذلك ؟ |
Ainda não percebeste. | Open Subtitles | مازلت لا تفهم |
Ainda não percebeste, pois não? | Open Subtitles | انت لم تفهم حتى اليس كذلك |
Ainda não percebeste, pois não, Chanceler? | Open Subtitles | أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم؟ |
- Parece que Ainda não percebeste. | Open Subtitles | - أيها الشاب، يبدو أنك لا زلت لا تفهم |
Tu Ainda não percebeste, ele não é o teu comandante, é teu irmão, ele ensina-te a sobreviver. | Open Subtitles | أنت لم تستوعب كلامه انه ليس قائدك أنه اخوك ويعلمك كيف تعيش |