ويكيبيديا

    "ajuda na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مساعدة في
        
    • المساعدة في
        
    • مساعدتك في
        
    • للمساعدة في
        
    • يساعد في
        
    • مساعدةً في
        
    • تساعديني في
        
    - Pai, preciso de ajuda na Álgebra. - Agora não, Adam. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر ليس الآن يا آدم
    Preciso de ajuda na mansão, se não te importas. Open Subtitles ،يمكنني إستخدام مساعدة في القصر إذا لا تُمانع
    No entanto, se ainda quiseres cooperar, preciso de ajuda na pesquisa. Open Subtitles على كل حال، إذا ما زِلت تريد مساعدتنا، أحتاج إلى بعض المساعدة في البحث.
    Dava-me jeito alguma ajuda na loja. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني أحتاج بعض المساعدة في المحل
    Podemos ligar para o FBI e fazer um acordo, imunidade em troca de ajuda na recuperação das armas, é o melhor que consigo. Open Subtitles يمكننا الاتصال بالمباحث الفيدرالية والتفاوض على صفقة حصانةً في مقابل مساعدتك في استعادة الأسلحة فذلك كل ما يمكنني فعله
    Percebes... não sei, se precisas de ajuda na oficina? Open Subtitles لم أعرف فقد تحتاج للمساعدة في مركز الصيانة
    O ribossoma aqui é outro pequeno computador que ajuda na tradução de proteínas. TED وهذا الريبوسوم، هنا، هو حاسوب صغير آخر يساعد في ترجمة البروتينات.
    Precisas de ajuda na leitura? Open Subtitles حسناً إذاً تحتاج مساعدةً في القراءة
    Comprei a máquina num bar, e queria a tua ajuda na mudança. Open Subtitles على أي حال ، أشتريت ، هذا الجهاز من الحانة وكنت آمل . ان تساعديني في نقله
    Mãe, isto é um pouco adiantado... mas preciso de ajuda na minha vida amorosa. Open Subtitles أمي، هذا سابق لأوانة، ولكني أحتاج إلى مساعدة في حياتي العاطفية.
    Já vem atrasada para esta, mas devem precisar de ajuda na Urgência. Open Subtitles لقدأفسدتِالأمرفيهذا, لكنني متأكد أنهم يحتاجون مساعدة في قسم الطوارئ
    Se precisares de ajuda na cabina do piloto, eu tenho experiência. Open Subtitles حسنا, اذا احتجت لأي مساعدة في قمرة القيادة فانا لدي الخبرة الآن
    Linda, obrigado pela tua ajuda na aprovação da reforma. Open Subtitles ليندا، شكراً لك جداً على كل ما قدمتيه لنا من مساعدة في إقرار هذا القانون.
    Pelo menos ajuda na lida da casa. Open Subtitles على الأقل سأحصل على مساعدة في الأعمال المنزلية
    Mas não são de borla. Preciso de alguma ajuda na loja aos Sábados, Open Subtitles أحتاج إلى المساعدة في المتجر في أيام السبت بعد المدرسة
    Parece que precisa de ajuda na campanha. Open Subtitles يبدو انك تستطيع الاستفادة من بعض المساعدة في حملتك
    Vou ver se a Norma precisa de ajuda na cozinha. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كانت نورما تحتاج المساعدة في صنع الدجاج
    Queria agradecer-te pela ajuda na recuperação da noite passada. Open Subtitles أود شكرك علي مساعدتك في عملية الإسترجاع التي تمت مساء امس لقد كنت رائعاً
    E talvez precise da sua ajuda na impressão de alguns cartazes. Open Subtitles وقد أحتاج مساعدتك في طباعة بعض الملصقات.
    As boas notícias é que conseguimos dar uma ajuda na mudança da lei. TED والخبر السار هو أننا استطعنا للمساعدة في تغيير القانون.
    - Vou ver se querem ajuda na cozinha. Open Subtitles حسن. أعتقد أنهم بحاجة للمساعدة في المطبخ
    Divorciada, sem guarda dos filhos... Isto não ajuda na carreira, hein? Open Subtitles خسرت حضانة أطفالك ذلك لم يساعد في حياتك المهنية, اليس كذلك؟
    Preciso de ajuda na tenda das velas. Nada de praguejar. Open Subtitles حسناً، أحتاج مساعدةً في مقصورة الشموع.
    Quer dar-me uma ajuda na história? Open Subtitles ـ أتريدين أن تساعديني في تغطية القصة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد