ويكيبيديا

    "ajudamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نساعد
        
    • نُساعدها
        
    • ساعدنا
        
    • نساعدك
        
    • نساعدها
        
    • نساعدهم
        
    • نُساعد
        
    • سنساعد
        
    • سنساعده
        
    • نساعدكم
        
    • نُساعدُ
        
    • سنساعدك
        
    • سنساعدكم
        
    • ساعدناهم
        
    • ونساعد
        
    ajudamos o Soong com a colheita, e ele ajuda-nos com a guerra. Open Subtitles نساعد سوونغ على توصيل بضاعته الى السوق هو يساعدنا في الحرب
    ajudamos as grandes agências de publicidade... a vender, quantidades de produtos inúteis de corpoorações multinacionais... moralmente corruptas. Open Subtitles نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق شركات دولية متعدّدة الجنسيات
    Não ajudamos os casais a ter sexo, observamo-los a ter sexo. Open Subtitles لا نساعد الأزواج ليمارسا الجنس. إنّنا نراقبهما وهما يمارسا الجنس.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Nós ajudamos um ao outro, porque acreditamos nas mesmas coisas. - Eu sei disso. Open Subtitles لقد ساعدنا بعضنا طويلاً لاننا كنا نهتم بنفس الاشياء
    Todos nos ajudamos uns aos outros a ser fortes. Open Subtitles نحن جميعا نساعد بعضنا البعض كي نظل أقوياء
    ajudamos a realojar animais que estão a ser maltratados. Open Subtitles نحن نساعد في نقل الحيوانات التي يتم إيذاؤها
    Hoje, digo, com orgulho, que ajudamos uns 400 000 agricultores como a Consolata. TED اليوم، انا فخور بأننا نساعد ربعمائة ألف مزارع مثل كونسولاتا.
    ajudamos as pessoas a gozar umas férias prolongadas longe daqui. Open Subtitles نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف
    ajudamos outros a chegar a Berlim. Depois voltamos para casa. Open Subtitles نحن نساعد الغير فى الذهاب الى برلين ثم نعود الى ديارنا
    ajudamos às pessoas a fazer um futuro. É uma prisão. Open Subtitles نحن نساعد الناس في تأمين المستقبل إنها سلسلة
    Há 50 anos que ajudamos os alemães a procurar esta arte roubada. Open Subtitles كنّا نساعد الحكومة الألمانية بالبحث عن هذه اللوحات المسروقة منذ 50 عام
    Porque ajudamos os russos a repor em órbita um silo de mísseis? Open Subtitles لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Está ciente de como ajudamos os Asgard a aprisionar os replicadores num campo de dilatação de tempo no planeta Halla. Open Subtitles أنت تعلمين كيف أننا ساعدنا الأسغارد ضد الربليكتور في الفخ الزمني على الكوكب هالا
    Se vocês estão a lutar contra as pessoas que causaram a tragédia de hoje, nós ajudamos. Open Subtitles لو أنك تقاتل الذين تسببوا في إراقة الدماء اليوم إذاً سوف نساعدك
    São as raparigas que não ajudamos o mês passado. Open Subtitles هذه هي الفتاة التي لم نساعدها الشهر الماضي
    Lucro para o setor público, porque os ajudamos a atingir os seus objetivos. TED رابحة للقطاع العام، لأننا نساعدهم للوصول لأهدافهم.
    Porque não nos ajudamos um ao outro com tudo isto? Open Subtitles لماذا لا نُساعد بعضنا البعض وكل تلك الأمور ؟
    Prometo que vos ajudamos aos dois, se o apanharmos. Open Subtitles .. أعدك بأننا سنساعد كليكما إن تمكنَّا من الإمساك به
    Diz-lhe que nós o ajudamos. Open Subtitles أخبريه أننا سنساعده.
    Pois. Nós até ajudamos a fazer as mudanças e a instalarem-se. Open Subtitles نعم , و يمكننا نحن أن نساعدكم على الانتقال والاستقرار هناك
    Como é que a ajudamos a lidar com algo que aconteceu no passado? Open Subtitles هكذا نُساعدُ صفقتَها مَع الشّيء الذي حَدثَ في الماضي؟
    Se já decidiste, tudo bem. Elena e eu ajudamos com a escola. Open Subtitles أذا اردت التوقيع000حسنا انا وهيلين سنساعدك في المدرسة
    Se quiserem combater, nós ajudamos. Open Subtitles إذا كنت تريد القتال , سنساعدكم
    Tudo isto..as pessoas que ajudamos, as pessoas que salvamos, a única coisa que nos lembramos, é..porque tu e os tipos que começaram esta unidade, que acreditaram quando ninguém mais acreditou, encontraram uma maneira de compreender estes criminosos... e impedi-los. Open Subtitles كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك
    Treinamos esses voluntários e também ajudamos os ministérios com toda a logística complexa. TED الآن، نقوم بتدريب هؤلاء المتطوعين، ونساعد أيضًا الوزارات بخصوص تلك العمليات اللوجيستية المعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد