| ajudamos o Soong com a colheita, e ele ajuda-nos com a guerra. | Open Subtitles | نساعد سوونغ على توصيل بضاعته الى السوق هو يساعدنا في الحرب |
| ajudamos as grandes agências de publicidade... a vender, quantidades de produtos inúteis de corpoorações multinacionais... moralmente corruptas. | Open Subtitles | نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق شركات دولية متعدّدة الجنسيات |
| Não ajudamos os casais a ter sexo, observamo-los a ter sexo. | Open Subtitles | لا نساعد الأزواج ليمارسا الجنس. إنّنا نراقبهما وهما يمارسا الجنس. |
| Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
| Nós ajudamos um ao outro, porque acreditamos nas mesmas coisas. - Eu sei disso. | Open Subtitles | لقد ساعدنا بعضنا طويلاً لاننا كنا نهتم بنفس الاشياء |
| Todos nos ajudamos uns aos outros a ser fortes. | Open Subtitles | نحن جميعا نساعد بعضنا البعض كي نظل أقوياء |
| ajudamos a realojar animais que estão a ser maltratados. | Open Subtitles | نحن نساعد في نقل الحيوانات التي يتم إيذاؤها |
| Hoje, digo, com orgulho, que ajudamos uns 400 000 agricultores como a Consolata. | TED | اليوم، انا فخور بأننا نساعد ربعمائة ألف مزارع مثل كونسولاتا. |
| ajudamos as pessoas a gozar umas férias prolongadas longe daqui. | Open Subtitles | نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف |
| ajudamos outros a chegar a Berlim. Depois voltamos para casa. | Open Subtitles | نحن نساعد الغير فى الذهاب الى برلين ثم نعود الى ديارنا |
| ajudamos às pessoas a fazer um futuro. É uma prisão. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس في تأمين المستقبل إنها سلسلة |
| Há 50 anos que ajudamos os alemães a procurar esta arte roubada. | Open Subtitles | كنّا نساعد الحكومة الألمانية بالبحث عن هذه اللوحات المسروقة منذ 50 عام |
| Porque ajudamos os russos a repor em órbita um silo de mísseis? | Open Subtitles | لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟ |
| Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
| Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. | Open Subtitles | فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري. |
| Está ciente de como ajudamos os Asgard a aprisionar os replicadores num campo de dilatação de tempo no planeta Halla. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أننا ساعدنا الأسغارد ضد الربليكتور في الفخ الزمني على الكوكب هالا |
| Se vocês estão a lutar contra as pessoas que causaram a tragédia de hoje, nós ajudamos. | Open Subtitles | لو أنك تقاتل الذين تسببوا في إراقة الدماء اليوم إذاً سوف نساعدك |
| São as raparigas que não ajudamos o mês passado. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة التي لم نساعدها الشهر الماضي |
| Lucro para o setor público, porque os ajudamos a atingir os seus objetivos. | TED | رابحة للقطاع العام، لأننا نساعدهم للوصول لأهدافهم. |
| Porque não nos ajudamos um ao outro com tudo isto? | Open Subtitles | لماذا لا نُساعد بعضنا البعض وكل تلك الأمور ؟ |
| Prometo que vos ajudamos aos dois, se o apanharmos. | Open Subtitles | .. أعدك بأننا سنساعد كليكما إن تمكنَّا من الإمساك به |
| Diz-lhe que nós o ajudamos. | Open Subtitles | أخبريه أننا سنساعده. |
| Pois. Nós até ajudamos a fazer as mudanças e a instalarem-se. | Open Subtitles | نعم , و يمكننا نحن أن نساعدكم على الانتقال والاستقرار هناك |
| Como é que a ajudamos a lidar com algo que aconteceu no passado? | Open Subtitles | هكذا نُساعدُ صفقتَها مَع الشّيء الذي حَدثَ في الماضي؟ |
| Se já decidiste, tudo bem. Elena e eu ajudamos com a escola. | Open Subtitles | أذا اردت التوقيع000حسنا انا وهيلين سنساعدك في المدرسة |
| Se quiserem combater, nós ajudamos. | Open Subtitles | إذا كنت تريد القتال , سنساعدكم |
| Tudo isto..as pessoas que ajudamos, as pessoas que salvamos, a única coisa que nos lembramos, é..porque tu e os tipos que começaram esta unidade, que acreditaram quando ninguém mais acreditou, encontraram uma maneira de compreender estes criminosos... e impedi-los. | Open Subtitles | كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك |
| Treinamos esses voluntários e também ajudamos os ministérios com toda a logística complexa. | TED | الآن، نقوم بتدريب هؤلاء المتطوعين، ونساعد أيضًا الوزارات بخصوص تلك العمليات اللوجيستية المعقدة. |