Acreditamos que ele ajudava a financiar as suas operações e que é a chave para encontrar o Khasinau, a tua mãe, outros que trabalharam com eles, e traze-los perante a justiça. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه ساعد في تمويل عمليتهم والمفتاح للإيجاد خاسينو، أمّك، الآخرون الذين عندهم عمل معهم، |
Nem vale a pena dizer, que uma grande estrela na sala de espectáculos ajudava a legitimar toda a operação. | Open Subtitles | لسنا بحاجة للقول أن نجم ساطع في صالة العرض ساعد في تشريع العملية كلها |
Martin ajudava a sustentar a família. | Open Subtitles | "مارتن" ساعد في إعالة عائلته. |
Quem me dera. Só bloqueei a magia que ajudava a Vicki a ter aqui um ponto de apoio físico. | Open Subtitles | أتمنّى أن ما فعلته حجب السحر الذي كان يساعد في ذلك |
O Marty Hagen ajudava a contrabandear itens roubados, ao usar o negócio do tio para encobrir. | Open Subtitles | مارتى هاجين كان يساعد فى تهريب أغراض مسروقه مثلها من أفغانستان مستغلا عمل عمه كغطاء |
Ele ajudava a fazer com que as famílias de militares pudessem participar. | Open Subtitles | .. و هو كان يساعد في الحرص على أن أسر الجنود المنتشرين سَيتمكنان من الحضور. |
Ele ajudava a vítima com mulheres nos bares. | Open Subtitles | تبين انه كان يساعد الضحية فعلا التقاط النساء المتزوجات الغنيات من الحانات |
Tal como o Ahmadi, que também cometeu suicídio, e temos provas... que ou ele estava implicado no fabrico destes coletes ou ajudava a distribuí-los. | Open Subtitles | مثل (أحمدي) الذي إنتحر أيضا ولدينا دليل أنه كان يساعد في صناعة تلك السترات |
Bill W então sugeriu aos alcoólicos a testarem a Niacina a ver se isso ajudava a combater a depressão, a combater o alcoolismo | Open Subtitles | و من ثمّ اقترح (بيل دبليو) على مُدمني الكحول لِمَ لا تجرّبون أخذ الـ(نياسين") و تَرَوْن إذا ما كان يساعد إحباطكم، أو يساعد في إدمانكم على الكحول؟" |