ويكيبيديا

    "ajudinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المساعدة
        
    • مساعدة
        
    • العون
        
    • لمساعدة
        
    • ساعدتني
        
    • المساعده
        
    • للمساعدة
        
    • مُساعدة
        
    • المُساعدة
        
    • مساعده
        
    Só a mão de Deus, que nos dá uma ajudinha quando precisamos. Open Subtitles فقط يد الله تعطيك بعض المساعدة عندما تكون فى حاجة إليها
    Há alturas em que todos precisam de uma ajudinha. Open Subtitles هناك أوقات نحتاج كلنا فيها لقليل من المساعدة
    O Falcão continua a ser O Falcão, só que talvez tenha tido uma ajudinha dos meus amigos. Open Subtitles ‏‏اسمعي، ما زال الصقر هو الصقر. لكنني،‏‏ ‏‏‏ربما حقّقت ما فعلته‏ ‏‏ببعض المساعدة من أصدقائي‏‏
    Estou a receber uma ajudinha mágica das minhas irmãs. Open Subtitles أنا أحصل على مساعدة سحرية صغيرة من شقيقاتي
    Uma ajudinha era agradável. Ou posso fazer isto sozinho. Open Subtitles مساعدة صغيرة لا بأس بها أو أفعلها بنفسى
    Memo Moreno voltou, dando a Bly uma ajudinha como colega. Open Subtitles ميمــو مورينـو قد عاد لتقديم يد العون لـجيمــي بلاي كزميل فريق
    De vez em quando, todos precisamos de uma ajudinha para segurar o agrafador. TED بين الحين والآخر، نحتاج جميعًا قليلًا من المساعدة فقط لإمساك الدباسة.
    E uma ajudinha minha e dos outros. Open Subtitles بالشجاعة المفرطة طبعاً وبعض المساعدة منى ومن الآخرين
    Às vezes as pessoas precisam de uma ajudinha. Open Subtitles أحياناً يحتاج الناس إلى القليل من المساعدة
    - Alguém me deu uma ajudinha nisso. Open Subtitles واحتاج المساعدة حتى لو عطلتك عن طريقك الخاص .. أليس كذلك؟
    Menina, uma ajudinha aqui, se fazes o favor? Open Subtitles يا سيدة ، هل يمكنني أن أحظى بقليل من المساعدة هنا ، رجاء ؟
    - Daniel. - Só precisas de uma ajudinha. Open Subtitles دانيال أنتى فقط تحتاجى إلى بعض المساعدة هذا كل ما فى الامر،
    Vês, eu disse-te. Por vezes a realidade precisa duma ajudinha. Open Subtitles أترى، أخبرتك يا رجل العروض الواقعية تحتاج إلى المساعدة قليلاً بعض الأوقات
    Pensei que talvez precisasses de uma ajudinha. Open Subtitles فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة
    Parece que teve uma ajudinha das tuas hormonas. Open Subtitles يبدو أن يدك كان لديها مساعدة من هرموناتك
    Sim, e pensa só onde poderias estar se tivesses aceitado uma ajudinha. Open Subtitles تعم.. وأظن أنك بحاجة إلى تقبل مساعدة صغيرة
    Talvez precise de uma ajudinha. Open Subtitles وأنا قَدْ أَحتاجُ إلى مساعدة صَغيرة. نعم؟
    O seu olho preguiçoso só precisa de uma ajudinha. Open Subtitles عينك الخاملة بحاجة إلى مساعدة صغيرة فحسب
    Uma ajudinha, por favor. Desculpa, mãe. Open Subtitles البعض من العون رجاءاً اَسف امي
    Máquinas que precisam de uma ajudinha do universo para trabalhar. Open Subtitles المكائن التي بحاجة لمساعدة صغيرة من الكون لكي تعمل.
    A Roxy deu-me uma ajudinha. Open Subtitles لقد ساعدتني روكسي
    É difícil combater os nossos medos. Às vezes, precisamos de uma ajudinha. Open Subtitles من الصعوبه أن نحارب الأشياء التي نخاف منها , أحيانا نحتاج الي القليل من المساعده
    Bem, preciso de uma ajudinha. Gostaria de alugar o seu jipe. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة أود أستئجار سيارتك الجيب
    Pai, uma ajudinha? Open Subtitles مرحباً، أبيّ، هل تُريد مُساعدة صغيرة؟
    Nesta próxima, vamos precisar de uma ajudinha aqui em cima. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، للأُغنيّة التالية سنحتاج بعض المُساعدة هُنا.
    Mas, com uma ajudinha, vão encontrá-las. Open Subtitles و لكن مع مساعده صغيره سوف يكتشفوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد