| Ako continua tão bela como a recordava, Senhor Asano. | Open Subtitles | (أكو) مازلت جميلة كما أتذكر يا لورد (أسانو) |
| Ninguém sabia de onde ele vinha nem como foi parar a Ako. | Open Subtitles | لا أحد يعرف مسقط رأسه وكيف وصل إلى (أكو) |
| O Senhor Asano, da província de Ako, salvou-o naquele dia, vendo algo no rapaz que Oishi não vira. | Open Subtitles | (اللورد( أسانو)،أميرإقليم(أكو.. أنقذه ذلك اليوم ورأى شيء في هذا الفتى لم يراه (أويشي). |
| Quero que Ako inteira partilhe a honra da recepção ao nosso grande comandante. | Open Subtitles | أريد (أكو) بأكملها أن تُشارك في هذا الشرف بإستضافة قائدنا العظيم. |
| Se não tivermos um lutador, será a desgraça de Ako. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا مقاتل، ستصاب (أكو) بالعار |
| O espírito do Senhor Asano está perturbado. É a altura certa para tomar Ako. | Open Subtitles | عقل اللورد (أسانو) غير مستقر حان الوقت لأخذ (أكو) |
| Promete-me... que protegerás a Mika e Ako dos nossos inimigos. | Open Subtitles | عِدنيّ أن تحمي (ميكا) و(أكو) من أعدائنا. |
| E não seremos apenas nós. Todos os agricultores e aldeãos de Ako serão mortos. | Open Subtitles | وليس نحن فقط، ولكن كل المزارعين والريفيين في (أكو) سيُقتلون |
| Ako tem uma grande dívida para contigo, Yasuno. | Open Subtitles | (أكو) مدينة لك بمعروف كبير يا (ياسونو) |
| Asano Takumi no Kami, soberano de Ako. | Open Subtitles | (أسانو تاكيمي نوكامي) حاكم إقليم (أكو) |
| Devido à sua posição e aos serviços que prestou a Ako, vou permitir-lhe que recupere a sua honra e a da sua casa, através de seppuku, a morte pela sua própria mão. | Open Subtitles | بسبب رتبتك العسكري والخدمات التي قدمتها لـ(أكو) سأسمح لك باستعادة شرفك وشرف منزلك خلال طقوس "هاراكيري" الموت بيديك ... |
| Senhor Kira... deixo Ako ao seu cuidado. | Open Subtitles | لورد (كيرا)، أترك (أكو) تحت تصرفك. |
| Fui lá criado, antes de fugir para Ako. | Open Subtitles | لقد تربيت هناك قبل أن أهرب إلى (أكو). |
| Vimos a vossa actuação em Ako. | Open Subtitles | لقد رأيناك تقوم بعرضك في (أكو) |
| Em nome do Senhor Asano de Ako! | Open Subtitles | باسم اللورد (أسانو)، حاكم (أكو)! |
| O teu filho viverá... para servir Ako... tal como tu e os teus samurais fizeram. | Open Subtitles | ابنك سيعيش ليخدم (أكو) مثلما فعلت أنت ورجال الساموراي ... |
| Ako está magnífica, como sempre. | Open Subtitles | يا صديقي، (أكو) مذهلة كالعادة |
| Ainda não perdemos Ako. | Open Subtitles | لم نفقد (أكو) بعد. |
| Partiram todos de Ako. | Open Subtitles | لقد رحلوا جميعاً من (أكو) |
| Ela devolverá a grandeza a Ako. | Open Subtitles | ستجعل (أكو) عظيمة مجدداً. |