Oferecia-lhe a minha casa, mas tenho cães e ela é alérgica. Cães? | Open Subtitles | كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية |
Eu fiquei alérgica a todos os antibióticos, não os posso tomar. | Open Subtitles | اصبحت لدي حساسية لكل انواع المضادات الحيوية ولا استطيع تناولها |
Deve ser uma reação alérgica. Não foste envenenada. Não vais ficar careca. | Open Subtitles | على الأرجح أنه رد فعل تحسسي لم تُسممي، لن تصبحي صلعاء |
Não, não compreendes. Sou alérgica a mordidas de insetos. | Open Subtitles | كلا، أنتِ لا تفهمين، أنا حساسة لعضات الحشرات |
É anafilaxia. Ela está a ter uma reacção alérgica. | Open Subtitles | هذ هى الحساسية المفرطة إمتِلاك ردّ فعل حسّاس. |
Pode ser apenas uma alergia, uma reacção alérgica. | Open Subtitles | لا تقلقي كثيراً بشأنه ربما يكون آثار نحل رد فعل حساس سوف اعتني به |
Peço desculpa. Sou alérgica a perfume, e você está a usar bastante. | Open Subtitles | أسفة، لدي حساسية من العطور و أنت تضعيين منه لحد ما |
Sabias que eras alérgica a picada de abelha? - Não. | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنّ لديكِ حساسية من لسعات النحل؟ |
Por que está a Kate a segurar flores, se é alérgica? | Open Subtitles | لم تقوم بحمل الزهور بينما لديها حساسية منها؟ بالحد الأدنى |
Antes de te contar a minha ideia, és alérgica a golfinhos? | Open Subtitles | قبل ان اقول لكي فكرتي, هل لديكي حساسية من الدلافين؟ |
Liguei para o estúdio a dizer que era alérgica e que ia já maquilhada. | Open Subtitles | سبق وأخبرت الاستوديو أني أجهز مكياجي بنفسي لأني أعاني من حساسية |
A epinefrina pode pôr o meu coração a bater outra vez ou pode deter uma reação alérgica que pode levar à morte. | TED | يمكن للإبينفرين أن يعيد نبض القلب، أو يمكن أن يوقف رد فعل تحسسي يهدد الحياة. |
Mais importante, nenhum dos síntomas se assemelha com os de uma reacção alérgica. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , لم تظهر لديه أية أعراض مشابهة لرد فعل تحسسي |
Se não me der uma reacção alérgica, será um bom sinal. | Open Subtitles | اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة |
Sou alérgica a doenças infantis nojentas, por isso, não se aproxime. | Open Subtitles | أنا حساسة من أمراض الأطفال المثيرة للاشمئزاز فابقي بعيدة عني |
Eram abelhas africanas. Os médicos não deram esperança, por ser alérgica. | Open Subtitles | كان نحلاً أفريقياً، لم يكن لدى الأطباء أمل لأنها كانت حساسة |
Isto não é uma reacção alérgica. Sabes que mais? | Open Subtitles | .كلا هذا الأمر ليس من الحساسية لا أعلم ما هو |
Está em 100 e a subir, pode ser uma reacção alérgica. | Open Subtitles | سرعة ضربات القلب مئة و تزيد قد يكون رد فعل حساس |
Meu querido esquilo, sou alérgica a tudo. | Open Subtitles | صديقي السنجاب الصغير. إني حسّاسة ضد كل شيء. |
Hal Duncan estava a ter uma reacção alérgica a óleo de amendoim. | Open Subtitles | هال دنكان كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ردّ فعل حسّاس إلى زيتِ الفستق. |
Não estou a chorar. É que sou alérgica a móveis verdes. | Open Subtitles | لا أبكي، أنا مصابة بحساسية و حسب للمنازل أنيقة الأثاث |
Sou alérgica a pêlo de cão, fico cheia de urticária. | Open Subtitles | إلى أسفل لدي حساسيه من شعر الكلب، أصاب بالطفح |
Ele estava a ter uma reacção alérgica. | Open Subtitles | هو كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ردُّ فعل حسّاسُ. |
Porque tenho que abrir mão do meu lanche? Só para fazer uma criança alérgica não explodir? | Open Subtitles | لم يجب أن نتخلِ عن أكلاتنا المالحة لنمنع فتى مصاباً بالحساسية من الانفجار؟ |
Eu pensei que ela só teria uma reacção alérgica e que não poderia ir ao encontro. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستتعرض لرد فعل حساسية فقط ثم لن تستطيع أن تكمل موعدها يسبب لها طفح جلدي أو شئ ما |
Aparentemente, teve uma reacção alérgica. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنه يعاني من ردّ فعل تحسّسي. |
Tivemos uma vítima que morreu de uma reacção alérgica no hotel Mediterranean. | Open Subtitles | كانت لدينا ضحية ماتت بسبب (رد فعل حساسي في كازينو(ميدتيرينيان |
De acordo com o seu histórico médico, ela é alérgica aos pistaches. | Open Subtitles | الأمر أنّ وفقاً لملفها الطبي، هي لديها حساسيّة قليلة مِن الفستق. |