ويكيبيديا

    "alain" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آلان
        
    • الين
        
    • اليان
        
    • ألين
        
    Dr. Alain Gilles, director clínico de saúde comportamental. Open Subtitles الدكتور آلان جيل مدير قسم الصحة السلوكية
    O termo é de Alain Christophe, um os fundadores da Aliança. Open Subtitles المصطلح لكريستوفر آلان فى التحالف
    Vejam só quem é, o Alain Prost. Open Subtitles انظر من هنا! "آلان بروست"! *سائق فورميولا 1 سابق*
    Alain, quando soube que existias, foi uma sorte. Open Subtitles الين, عندما اكتشف وجودك كان بالصدفة.
    O Alain ganhou isto depois de um ano de sobriedade. Open Subtitles اليان قد أعطي هذه بعد سنة من توقفه من إدمان الكحول
    Alain de Botton: Sim. Penso que eu quis sublinhar apenas o acaso do processo de vencer e perder. Porque a ênfase, hoje em dia, é sempre na justiça de tudo. Os políticos falam sempre sobre justiça. TED ألين دي بوتون: نعم .. اعتقد انها مجرد عشوائية اقصد عملية الربح والخسارة .. التي ركزت عليها لان مفاهيم اليوم اصبحت تركز على مبدأ العدالة في كل شيء السياسيون دوما يتحدثون عن العدالة
    Alain Charnier nunca foi pego. Acredita-se que reside em França. Open Subtitles (آلان شارنييه) لم يتم الإمساك به أبداً وهناك اعتقاد أنه هرب لـفرنسا
    'Não precisa', de Alain Bosquet. Open Subtitles " لا حاجة " "للشاعر "آلان بوسكيت
    O Alain Bernard está a escrever sobre mim para o Le Monde. Open Subtitles آلان برنارد) يكتب مقالة) (عنّي في جريدة (لو موند
    Há 20 minutos, Alain Bernard admitiu ser um agente da inteligência israelita. Open Subtitles ،قبل عشرين دقيقة آلان برنارد) اعترف بأنّه عميل) للإستخبارات الإسرائيلية
    Alain Bernard admitiu ser um espião israelita. Open Subtitles (آلان برنارد) اعترف بأنّه عميل للإستخبارات الإسرائيلية
    Alain, pensei sobre sua proposta e decidi aceitá-la. Open Subtitles (آلان)، فكرت في عرضك وقررت قبوله
    Alain, fala o Émilien. Open Subtitles من "إميليان" الى "آلان" ؟
    Há um filme francês. Alain Delon. Open Subtitles (هناك فيلم فرنسي ، لـ (آلان ديلون
    Pai, o Alain tem de fazer xixi! Open Subtitles أبي، (آلان) عليه أن يذهب ليتبول.
    Alain, acerca de amanhã... Open Subtitles الين, انا اقصد غدا.
    Esta está registada em nome de Alain Moreau. Open Subtitles هذا ترك لاسم الين مورو.
    E, de um ponto de vista pessoal, estou muito feliz por trabalhar com o Alain. Open Subtitles وعلى المستوى الشخصي، انني سعيد بالعمل مع (الين).
    Só Deus sabe o quanto lhe custou os negócios nos últimos anos, à ela e ao Alain. Open Subtitles أقصد, الرب يعلم كم من كلفنا عليهم من عملهم جراء استضافتهم لنا في السنوات الأخيرة هو و اليان
    Só temos o que Alain nos disse e... Open Subtitles كل ما عندنا هو أن اليان أخبرنا
    (Risos) CA: Alain, obrigado por suscitar muitas conversas para mais tarde. TED (ضحك) كريس: اليان, شكرا لاثارتك الكثير من النقاشات لاحقا
    O Alain e a Myriam compraram uma casa em Saint Malo. Open Subtitles لقد اشترى ألين وماريان منزلا في سان ماريو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد