Pergunto-me porque se envolveu a tua alcateia nesta assunto? | Open Subtitles | كنت أتساءل لماذا القطيع تورط في هذا الخلاف؟ |
Criei um sistema sintonizado para gerir uma alcateia tão grande. | Open Subtitles | لقد خلق نظام مناسب لإدارة مثل هذه القطيع الكبيرة |
Eu faço parte desta estranha alcateia. | Open Subtitles | أنا في الواقع جزءا من جماعة الذئاب الغريبة تلك |
Acho que estou a começar a entender por que não estás na alcateia. | Open Subtitles | حسنا لقد بدأت أفهم لماذا أنت لست في قطيع |
Tu eras uma emissária. Tentaram matar-te junto com o resto da alcateia. | Open Subtitles | لقد كنتِ مبعوثة لقد حاولوا قتلكِ مع باقى الجماعة |
E vi a mais famosa e mais estável alcateia do Yellowstone National Park. | TED | وشاهدت القطيع الأكثر شهرة واستقرارًا بحديقة يلوستون الوطنية. |
A alcateia mata-o para o bem da comunidade. | Open Subtitles | القطيع يقتله من أجل مصلحة الجميع هذا مؤلم |
Tomou alguma decisão? Corre com a alcateia ou é um lobo solitário? | Open Subtitles | ماهو قرارك الآن أتريد أن تكون في القطيع أم ستعيش كذئب منفرد ؟ |
Quando um lobo está só, ele uiva para sinalizar sua posição à alcateia. | Open Subtitles | حين يكون الذئب وحيداً يعوي إنها إشاره الموقع لبقيه القطيع |
Matá-lo apenas irá pesar em toda a alcateia. | Open Subtitles | إن قتله لن يؤدي سوى لتلطيخ القطيع بأكمله. |
Temos contacto visual da alcateia, em direcção a sul na Quinta, por baixo de nós. | Open Subtitles | لقد حددنا موقع القطيع يتجهون جنوباً من الشارع الخامس، اسفلنا مباشرة |
Possivelmente expulso da sua própria alcateia. Ou o sobrevivente de uma alcateia que foi caçada. | Open Subtitles | محتمل أنه طُرد من جماعته ، أو نجى من جماعة تم صيدها |
Agora vês o problema de estar numa alcateia de Aphas. | Open Subtitles | كما ترى هناك مشكلة واحدة بوجودك فى جماعة من الألفا |
Quando todos que nós já lixamos souberem que não temos alcateia, o que achas que irá acontecer? | Open Subtitles | عندما يسقط أي أحد يبحث عن شيء آخر ليس لدينا جماعة بعد الآن مالذي سيحدث برأيك ؟ |
Eu sei. Um dos híbridos dele dá-se com uma alcateia minha. | Open Subtitles | أعلم، فأحدهم كان ضمن قطيع عهدتُ الصيد معه |
Veremos se se junta ao rebanho ou à alcateia. | Open Subtitles | لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب |
Lembraste da última vez que a alcateia teve problemas destes? | Open Subtitles | أتتذكر المرة الأخيرة عنما واجهت الجماعة مشكلة كهذه؟ |
Esta alcateia existia muito antes do Partido Nazi. | Open Subtitles | هذه الزمرة يعود تاريخها لأبعد من الحزب النازي |
Tenho tendência a pensar em mim como uma alcateia de um só lobo. | Open Subtitles | أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب |
Perder um membro da alcateia não é como perder a familia. | Open Subtitles | فقدان فرد من جماعتك ليس كفقدان فرد من العائلة |
As ações da alcateia nos últimos meses são o problema, Danvers. | Open Subtitles | انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز |
Além disso, sei que a alcateia anda aí a cheirar. | Open Subtitles | علاوة، أعرف أن زمرة المذؤوبين تتجوّل بالأنحاء |
Esta noite continuam a grande tradição de expansão da nossa alcateia. | Open Subtitles | الليلة... ستواصلون التقليد العظيم في توسيع زمرتنا |
Banidos da alcateia devido à recusa em nos conformar. | Open Subtitles | طُردنا من جماعتنا بسبب رفضنا أنْ نتوافق. |
É hora de resgatar a tradição e integridade a esta alcateia. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تعيد التقاليد والكمال إلي قطيعنا هذا. |
Se queres combater a coisa que está a causar isto, tens que alinhar com a alcateia. | Open Subtitles | هل تريد محاربة الشيء الذي سبب هذا عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع |
Tentaste construir a tua alcateia. Tentaste preparar-te para o pior. Não estavas pronto. | Open Subtitles | لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً |