ويكيبيديا

    "alcateia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القطيع
        
    • جماعة
        
    • قطيع
        
    • الجماعة
        
    • الزمرة
        
    • حزمة
        
    • جماعتك
        
    • جماعته
        
    • قطيعك
        
    • زمرة
        
    • زمرتنا
        
    • جماعتنا
        
    • قطيعنا
        
    • للقطيع
        
    • مجموعتك
        
    Pergunto-me porque se envolveu a tua alcateia nesta assunto? Open Subtitles كنت أتساءل لماذا القطيع تورط في هذا الخلاف؟
    Criei um sistema sintonizado para gerir uma alcateia tão grande. Open Subtitles لقد خلق نظام مناسب لإدارة مثل هذه القطيع الكبيرة
    Eu faço parte desta estranha alcateia. Open Subtitles أنا في الواقع جزءا من جماعة الذئاب الغريبة تلك
    Acho que estou a começar a entender por que não estás na alcateia. Open Subtitles حسنا لقد بدأت أفهم لماذا أنت لست في قطيع
    Tu eras uma emissária. Tentaram matar-te junto com o resto da alcateia. Open Subtitles لقد كنتِ مبعوثة لقد حاولوا قتلكِ مع باقى الجماعة
    E vi a mais famosa e mais estável alcateia do Yellowstone National Park. TED وشاهدت القطيع الأكثر شهرة واستقرارًا بحديقة يلوستون الوطنية.
    A alcateia mata-o para o bem da comunidade. Open Subtitles القطيع يقتله من أجل مصلحة الجميع هذا مؤلم
    Tomou alguma decisão? Corre com a alcateia ou é um lobo solitário? Open Subtitles ماهو قرارك الآن أتريد أن تكون في القطيع أم ستعيش كذئب منفرد ؟
    Quando um lobo está só, ele uiva para sinalizar sua posição à alcateia. Open Subtitles حين يكون الذئب وحيداً يعوي إنها إشاره الموقع لبقيه القطيع
    Matá-lo apenas irá pesar em toda a alcateia. Open Subtitles إن قتله لن يؤدي سوى لتلطيخ القطيع بأكمله.
    Temos contacto visual da alcateia, em direcção a sul na Quinta, por baixo de nós. Open Subtitles لقد حددنا موقع القطيع يتجهون جنوباً من الشارع الخامس، اسفلنا مباشرة
    Possivelmente expulso da sua própria alcateia. Ou o sobrevivente de uma alcateia que foi caçada. Open Subtitles محتمل أنه طُرد من جماعته ، أو نجى من جماعة تم صيدها
    Agora vês o problema de estar numa alcateia de Aphas. Open Subtitles كما ترى هناك مشكلة واحدة بوجودك فى جماعة من الألفا
    Quando todos que nós já lixamos souberem que não temos alcateia, o que achas que irá acontecer? Open Subtitles عندما يسقط أي أحد يبحث عن شيء آخر ليس لدينا جماعة بعد الآن مالذي سيحدث برأيك ؟
    Eu sei. Um dos híbridos dele dá-se com uma alcateia minha. Open Subtitles أعلم، فأحدهم كان ضمن قطيع عهدتُ الصيد معه
    Veremos se se junta ao rebanho ou à alcateia. Open Subtitles لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب
    Lembraste da última vez que a alcateia teve problemas destes? Open Subtitles أتتذكر المرة الأخيرة عنما واجهت الجماعة مشكلة كهذه؟
    Esta alcateia existia muito antes do Partido Nazi. Open Subtitles هذه الزمرة يعود تاريخها لأبعد من الحزب النازي
    Tenho tendência a pensar em mim como uma alcateia de um só lobo. Open Subtitles أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب
    Perder um membro da alcateia não é como perder a familia. Open Subtitles فقدان فرد من جماعتك ليس كفقدان فرد من العائلة
    As ações da alcateia nos últimos meses são o problema, Danvers. Open Subtitles انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز
    Além disso, sei que a alcateia anda aí a cheirar. Open Subtitles علاوة، أعرف أن زمرة المذؤوبين تتجوّل بالأنحاء
    Esta noite continuam a grande tradição de expansão da nossa alcateia. Open Subtitles الليلة... ستواصلون التقليد العظيم في توسيع زمرتنا
    Banidos da alcateia devido à recusa em nos conformar. Open Subtitles طُردنا من جماعتنا بسبب رفضنا أنْ نتوافق.
    É hora de resgatar a tradição e integridade a esta alcateia. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تعيد التقاليد والكمال إلي قطيعنا هذا.
    Se queres combater a coisa que está a causar isto, tens que alinhar com a alcateia. Open Subtitles هل تريد محاربة الشيء الذي سبب هذا عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع
    Tentaste construir a tua alcateia. Tentaste preparar-te para o pior. Não estavas pronto. Open Subtitles لقد حاولت ان تبني مجموعتك ، حاولت أن تستعد للأسوء لكنك لم تكن جاهزاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد