ويكيبيديا

    "alegações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإدعاءات
        
    • إدعاءات
        
    • الادعاءات
        
    • ادعاءات
        
    • المزاعم
        
    • إدّعاءات
        
    • مزاعمه
        
    • إتهامات
        
    • الإدعائات
        
    • الإدّعاءات
        
    • الأدعاءات
        
    • الإدعاء
        
    • الادعاء
        
    • مرافعة
        
    • مرافعته
        
    Têm alguma prova que seja para apoiar essas alegações ultrajantes? Open Subtitles هل عندك أي دليل أتدعم هذه الإدعاءات الغير معقولة؟
    Está a fazer alegações muito graves sobre a minha filha, tenente. Open Subtitles أنت تصنع بعض الإدعاءات الخطيرة جدّاً حول إبنتي، أيُها المُلازم
    Mas desde então, tem havido alegações de que na verdade foi garantido por grandes subornos a membros chave do poder saudita. Open Subtitles ولكن من وقتها، وهناك إدعاءات بأن الصفقة تم تأمينها عن طريق رشاوى ضخمة قُدمت لمسئولين كبار في الإدارة السعودية
    Verdadeiro ou falso, os Simplórios teriam levado essas alegações muito a sério. Open Subtitles صح أو خطأ ، فإن البوريتانيين كانوا سيأخذون هذه الادعاءات على محمل الجد
    Sabes, existem alegações que ele as ajudou a destruir provas. Open Subtitles أنت تعرفين, هناك ادعاءات بأنه ساعد على تدمير دليل
    Se alguma parte das alegações acabar por ser verdadeira, será despedido. Open Subtitles وحتى يتضح الامر .. السيد شافيز موقوف عن العمل ولكن عندما يتضح ان هذه المزاعم صحيحة
    Não pode vir aqui pedir-me para trair a minha chefe com alegações sobre este departamento que não pode provar. Open Subtitles لا يمكنك المجيء إلى مكتبي وتطلبي أن أخون مديري وتلقين إدّعاءات لا يمكنكِ إثباتها حول هذا القسم
    O que tem a dizer acerca das alegações de esteróides? Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله بشأن الإدعاءات أنك تتعاطى للمنشطات؟
    Imagino que tenha provas concretas para apoiar essas alegações. Open Subtitles أفهم أن لديك أدلة ملموسة للتفوه بهذه الإدعاءات
    Quando fez perguntas sobre o Rigali, verifiquei a fonte das alegações. Open Subtitles عندما رفعت مخاوف حول ريجالي... نظرت في المصدر هذه الإدعاءات...
    entre pessoas em qualquer lado. Eu perguntei-lhe porque é que o lado dela faz alegações tão escandalosas e mente sobre o meu lado. TED بين معظم الاطراف في جميع الانحاء لقد سئلتها لماذا يقوم حزبك .. باطلاق إدعاءات واتهامات واكاذيب واهية عن حزبي
    Houve alegações de intimidação nas mesas de voto, de roubo de urnas de voto. TED كانت هناك إدعاءات ترهيبية بمراكز الإقتراع، لسرقة صناديق الإقتراع.
    Enfim, Eu tenho dúvidas sobre todas as seis alegações citadas anteriormente. Open Subtitles وفي النهاية، لدي ستة شكوك تتعلق بالستة إدعاءات المذكورة
    Que tem a dizer a respeito das alegações de que o seu irmão estava viciado? Open Subtitles ما قولك بخصوص الادعاءات الموجهة لأخيك بأنه كان مدمن؟
    Estou ciente das alegações. Onde tenciona chegar com isto? Open Subtitles لقد اطلعت علي الادعاءات الي اين ترمين بهذا ؟
    alegações de desvios nos seus motivos e métodos. Open Subtitles هناك أيضاً ادعاءات مربكة بشأن دوافعك وأساليبك.
    Há alguma inexactidão na declaração das alegações, que o promotor de justiça acabou de ler? Open Subtitles هل هناك أيّ ادعاءات غير حقيقية في قائمة إدعائهم، المقروء للتو من قبل النائب العام؟
    Gostaria de comentar as alegações de corrupção e fraude? Open Subtitles أتود التعليق على المزاعم بالفساد والاحتيال؟
    Ou alegações disso. Open Subtitles ، أو أنا يجب أن أقول إدّعاءات منها.
    Parecida com a minha, também rejeitaram as suas alegações. Open Subtitles أشبه بتجاربي على الإطلاق.. فقد أنكر الناس مزاعمه هو الآخر.
    São alegações sérias, principalmente com o Sr. Galloway negando veementemente. Open Subtitles هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة.
    Se responder a estas ridículas alegações, estará a definir-se a si própria como tendo uma postura defensiva. Open Subtitles إذا رددتي على هذا الإدعائات السخيفة ستضعين نفسك في موقف دفاعي
    Quando a levarmos a tribunal para a anular, ela não será capaz de provar nenhuma destas alegações, e o carácter dela será questionado, que é exactamente o que nós queremos. Open Subtitles عندما نأخذها إلى المحكمة و نواجهها به لن تكون قادرة على إثبات أيّاً من تلك الإدّعاءات و ستكون على شخصيّتها علامة إستفهام
    E cabe à pessoa que fez as alegações, prová-las. Open Subtitles وقد أصبح عبءً على الإنسان بأن يعُد الأدعاءات لإثبات ذلك
    Depois das alegações, ficará a aguardar a sentença. Open Subtitles عندما يطلبُ منك الإدعاء على التهمة، ستعود للحبس من أجل الحكُم
    onde esfregou a nádega direita cometendo a transgressão referida nas alegações. Open Subtitles حيث قام بدعك مؤخرة الضحية وارتكب الاعتداء المذكور في بيان الادعاء
    Também o meu trabalho. Tenho alegações finais na sexta. Open Subtitles كذلك هو عملي , لدي مرافعة ختامية يوم الجمعة
    A acusação está pronta para as alegações iniciais? Open Subtitles هل الادعاء مستعد ليقدم مرافعته الافتتاحية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد