A promotoria está investigando alegações de que ele se livrava de provas para conseguir condenações. | Open Subtitles | النائب العام يحقق في مزاعم أنه يقوم بإخفاء أدلة بإنتظام للحصول على الإدانة |
Houve alegações de relações sexuais impróprias com um aluno de 16 anos. | Open Subtitles | كانت هناك مزاعم عن علاقات جنسية غير لائقة مع طالب في السادسة عشر من عمره |
Foram enviadas mensagens sugestivas e houve alegações de relações. | Open Subtitles | كانت هناك رسائل توحي بذلك ارسلت وكانت هناك مزاعم علاقات |
Mas desde então, tem havido alegações de que na verdade foi garantido por grandes subornos a membros chave do poder saudita. | Open Subtitles | ولكن من وقتها، وهناك إدعاءات بأن الصفقة تم تأمينها عن طريق رشاوى ضخمة قُدمت لمسئولين كبار في الإدارة السعودية |
Houve alegações de intimidação nas mesas de voto, de roubo de urnas de voto. | TED | كانت هناك إدعاءات ترهيبية بمراكز الإقتراع، لسرقة صناديق الإقتراع. |
Ela fê-lo após anunciar alegações de crimes os quais ela não especificou, e os quais a ONU desconhece. | Open Subtitles | بعد ذلك أدلت بمزاعم عن جرائم لم تحددها والتي لا علم للأمم المتحدة بها |
Investigamos alegações de que ele hackeava telemóveis, e acreditamos que possa ter sido vítima. | Open Subtitles | إنّنا نحقق بمزاعم أنّه كانيخترقالهواتفالمحمولة، ونعتقدأنّككنت ضحيّةًلذلك . |
Senador, como é que responde às alegações de que aceitou subornos do Wilson Fisk? | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ، كيف تردون على مزاعم أنك قبلت رشاوى من ويلسون فيسك؟ |
E a idade deles mais o período de tempo, coloca-nos na altura das alegações de abuso dos rituais satânicos. | Open Subtitles | يضعنا تماماً في ذروة مزاعم إنتهاكات الطقوس الشيطانية |
Isto vem enfraquecer as alegações de racismo que têm corrido desde a descoberta de um vídeo ofensivo de 1983. | Open Subtitles | مما ينفي مزاعم التعصب التي أنتشرت. منذ إكتشاف مقطع مصور مسيء أذيع في سنة 1983 على قناة مفتوحة. |
Não haverá referência a alegações de violência doméstica sem provas. | Open Subtitles | ممنوع ذكر أية مزاعم حيال عنف منزلي لا أساس له |
As últimas duas décadas da carreira dele foram arruinadas por alegações de fraude, chantagem e perjúrio. | Open Subtitles | لكن آخر عقدين من مسيرته المهنية شابتهما مزاعم بارتكاب الاحتيال والابتزاز والحنث بالقسم. |
Houve uma série de alegações de abuso sexual. | Open Subtitles | ويوجد العديد من مزاعم الإعتداء الجنسى |
Embora alegações de infidelidade tenham sido desmentidas, os eleitores ainda não acreditam. | Open Subtitles | "ورغم أن مزاعم الخيانة الزوجية قد تم إنكارها" |
Então não acredita nas alegações de violação da enfermeira Charters? | Open Subtitles | تقول بأنّك لا تعتقد إدعاءات الممرضة تشارترس للإغتصاب؟ |
A história é que ele voltou e assumiu por causa das alegações de fraude? | Open Subtitles | القصة تقول بأنه عاد ليأخذ المسؤولية إدعاءات احتيال؟ |
E em todos eles, houve alegações de níveis perigosos de infecções... | Open Subtitles | و في كل واحدة منها هناك إدعاءات لارتفاع خطير في متسويات العدوى |