ويكيبيديا

    "alegoria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رمزية
        
    • رمز
        
    Mas a imagem vívida de alguém condenado a repetir infindavelmente uma tarefa fútil ressoa como uma alegoria sobre a condição humana. TED لكن الصورة الفاقعة التي يجسدها شخص محكوم بتكرير مهمة عبثية بلا نهاية، مثلت استعارةً رمزية عن حالة البشرية.
    Bem, provavelmente deve ser uma alegoria. Open Subtitles حسناً ، انها قصة رمزية ، حقاً ، ربما
    A avó que começa a ficar demente é uma alegoria. Open Subtitles الجدة تدخل إلى الجنون إنه ... حكاية رمزية.
    Mas é a alegoria de um mau governo que tem estado a assombrar-me desde o 11 de setembro. TED ولكن رمز الحكومة الفاسدة هو ما يجول في خاطري منذ 9 نوفمبر.
    É a "alegoria da Boa Governação" de Ambrogio Lorenzetti. TED إنها رمز الحكومة الخيره لـ أمبروجيو لورينزيت
    Este conceito de fim dos tempos e do fim do mundo é uma má interpretação desta alegoria astrológica. Open Subtitles مفهوم نهاية الزمن ونهاية العالم بكامله هو مجرد رمز فلكي اسئ فهمه
    Andrew, estás enganado sobre as "Housewives". É uma alegoria actual." Open Subtitles اندرو , انت على خطأ بخصوص ربات المنزل " إنها انها قصة رمزية لعصرنا"
    Mas a "Divina Comédia" de Dante é mais do que uma simples alegoria religiosa. TED لكن "الكوميديا الإلهية" أكثر من مجرد رمز ديني.
    Qual seria o aspecto de uma alegoria da boa governação nos dias de hoje? TED ماذا سيكون رمز الحكومة الخيره اليوم؟
    E à medida que procuramos a verdade sobre o governo, nós devíamos manter o trabalho de Ambrogio não como mentira mas como alegoria, na visão da nossa mente coletiva. TED وعندما نبحث عن حقيقة الحكومة، ينبغي علينا أن ننظر لأعمال (امبروجيو) ليس وكأنها كذبة ولكن كأنها رمز في عقلنا الجماعى.
    Isto é a alegoria do bom governo. TED هذا رمز للحكومة الصالحة.
    Não, é mais uma alegoria. Open Subtitles إن الأمر أكبر من مجرد رمز ـ (بلاكدو) ـ حُكِمَ عليه بالسجن عشرين عاماً
    É uma alegoria. Open Subtitles ...إنها إنها رمز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد