Poderíamos certamente usar um bom compositor alemão em Viena. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني جيد في فيينا |
O meu pai tinha um pastor alemão: o Axel. | Open Subtitles | أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل |
Olhos de boga fala com sotaque alemão e faz-se passar por médico. | Open Subtitles | . عينان جاحظتان . يتحدث بلكنة ألمانية . ينتحل صفة طبيب |
Um bom amigo meu teve um pastor alemão durante oito anos. | Open Subtitles | صديق قديم لي كان لديه كلب الماني لمدة ثماني سنوات. |
Damos-vos uma dúzia de soldados por quem falar alemão. | Open Subtitles | سوف نعطيكم إثني عشر جنديا كلهم يتحدثون الالمانية |
Todas elas recordam um homem, um alemão espantoso cada vez que um novo aparelho de contar histórias aparecia. | TED | وتذكروا رجلا، ألمانيا مدهشا، في كل مرة يظهر جهاز جديد لسرد القصص. |
Esta mulher era vendedeira. Ela dormiu com um alemão. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت بقّالة كانت تنام مع الألمان |
Nenhum de nós esperava um segundo, quando podíamos atirar num alemão. | Open Subtitles | لقد كنت محقا لا يمكننا أن نطلق النار على ألماني |
Refiro-me a uma evacuação de um hospital alemão na Normandia. | Open Subtitles | أنت لم تخْلي احداَ. مِنْ مستشفى ألماني في نورماندي. |
Ele inventou uma história maluca sobre ela ser de um oficial alemão. | Open Subtitles | ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني |
Ele tinha cabelo encaracolado cinza. Um alemão que falava pouco Inglês. | Open Subtitles | لديه شعر فضي مجعد وهو ألماني لغته الانكليزية سيئة للغاية |
Significa que não estamos à procura de um salão de unhas alemão? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك لا تبحثين عن منتجع ألماني للتدليك ؟ |
Lutero escreveu excelentes hinos em alemão para todos cantarem. | Open Subtitles | كتب لوثر ترانيم ألمانية رائعة للجميع ليقوموا بإنشادها |
Fala iorubá com sotaque inglês e fala inglês com sotaque alemão. | TED | يتحدث اليوروبا مع لكنة إنجليزية، واإنجليزية بلكنة ألمانية. |
Fritz, um espírito patriótico forte é algo que qualquer alemão aprecia. | Open Subtitles | بالتأكيد النزعة القومية صفة جيدة أيّ الماني يُمكن ان يُقدرها |
Com a guerra, o marco alemão quase não tem valor. | Open Subtitles | لكن في الحرب, أصبحت العملة الالمانية بلا اية قيمة |
Colocaram-se escutas em telefones, incluindo o telefone do chanceler alemão no Ocidente, e frequentemente também em apartamentos. | TED | تُنصِّتَ على الهواتف، من ضمنها هاتف مستشار ألمانيا في الغرب، وكثيرًا حتى الشقق. |
Ryland deveria encontrar-se com um dignitário alemão ontem à noite. | Open Subtitles | كان ريلاند قاصدا لمقابلة أحد الوجهاء الألمان ليلة أمس |
Inspiraria um novo despertar da raça germânica no seio do povo alemão. | Open Subtitles | وهو ألهام يقظة جديدة لفكرة العرق الجرمانى داخل نفوس الشعب الألمانى |
E vocês ficarão encantados em ouvir, hoje, em 2011, que Guido Westerwelle, o ministro alemão dos Negócios Estrangeiros, garante-nos que estamos no "ano decisivo." | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Disfarçado de soldado alemão, disfarçado de mulher... | Open Subtitles | التنكر فى زى جندى ألمانى التنكر فى زى امرأة |
O Ministério da Propaganda alemão foi rápido a empolar a destruição deste hospital de crianças. | Open Subtitles | لقد سارعت وزارة الدعايه الألمانيه للأستفاده من الدمار الذى الحق بمستشفى الأطفال هذه |
Torna-se cada vez mais famoso, exceto se procurarem em alemão. | TED | يصير أكثر وأكثر شهرة، باستثناء إن بحثتم بالألمانية. |
O Sargento Toliver vem a subir a rua. Traz um alemão com ele. | Open Subtitles | سيرجنت توليفر قادم عبر الشارع لديه رجل المانى |
A sua reação imediata é esconder essa notícia ao povo alemão. | Open Subtitles | كانت رده فعله الفوريه اخفاء هذا الخبر عن الشعب الالمانى |
É só que... eu fico muito solitário, sendo alemão. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً |
Tenho um bocadinho no francês, mas nenhum no alemão. | Open Subtitles | طفيفه بالفرنسيه لكن لغتى الألمانيّة واضحه يا سيّدي |