ويكيبيديا

    "alguma espécie" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نوع ما
        
    • أى نوع
        
    • نوعٍ ما
        
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Tem alguma espécie de registo onde conste quem trabalhou ontem à noite, o que fez com os clientes, esse tipo de coisas? Open Subtitles هل لديكم مدونة من نوع ما أو سجل ما للذين كانوا يعملون البارحة؟ ماذا فعلوا مع الزبائن؟ ذلك النوع من الأشياء؟
    Não é natural que devas ter uma companhia de alguma espécie? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون لك رفقة من نوع ما ؟
    Nas coisas do Eddie, há alguma espécie de gravador sem fio? Open Subtitles في حاجيات إدي هل هناك أى نوع من أجهزة تسجيل لاسلكي؟ نعم فعلا .. نعم فعلا
    Se eu quiser ter alguma espécie de vida normal, não vai haver mais curativos mágicos para nenhum de nós. Open Subtitles لا ، حقا ، إذا كنت سأعيش أى نوع من الحياة الطبيعية سيكون لا يوجد شفاء لأى أحدٍ منا
    Mrs. DiLaurentis e o meu pai têm alguma espécie de acordo para manter isso em segredo? Open Subtitles هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟
    Ora bem, sabemos que acordámos no hospital, por isso talvez tenha ocorrido alguma espécie de catástrofe e que tenhamos sido poupados. Open Subtitles حسناً,نحن نعلم أننا استيقضنا في المستشفى لذا ربما كان هناك كارثة من نوع ما.. التي نجينا منها جميعاً.
    Bem, ele é um cientista, portanto deve existir por aí alguma espécie de registo. Open Subtitles أو ربما هو عالم من نوع ما وربما نعثر على بعض السجلات، وأنا أبحث
    Ele ainda pensa que isto é alguma espécie de "treino". Open Subtitles ما زال يعتقد بأن هذا تدريب من نوع ما
    Acho que devíamos instalar alguma espécie de mecanismo de controlo. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نثبت آلية حاكمة من نوع ما
    O uso de cloro juntamente com as seus conhecimentos de construção, sugerem que é alguma espécie de comerciante. Open Subtitles إستخدامه للكلور مقرونة بمهاراته في البناء تدل علي أنه تاجر من نوع ما
    alguma espécie de onda eletromagnética Repito, uma espécie de onda John, está na escuta? Open Subtitles تقرير هيئه الأرصاد موجه مغناطيسيه من نوع ما "هل تسمعنى يا "جون
    alguma espécie de divisão... de sentimentos? Open Subtitles هل هناك انقسام من نوع ما في المشاعر؟
    A Ossos tem amnésia vudu, o Leger é um morto vudu, e a última coisa em que trabalharam foi um homicídio vudu, penso que haverá alguma espécie de relação. Open Subtitles بونز مصابة بفقدان ذاكرة من الفودو و ليجيري قتل من الفودو و اخر شيء عملا عليه معاً كان جريمة قتل في طقوس الفودو لذا اعتقد بانه يوجد ترابط من نوع ما
    Estamos obviamente lidando com alguma espécie de agente infeccioso, seja viral, fúngico, bacteriológico, parasítico ou prion, apenas não sabemos. Open Subtitles من الواضع، أننا نتعامل مع نوع ما من العوامل المعدية سواء كان فيروسي، فطري، بكتيري، طفيلي، أو كائن أوّلي لا ندري!
    Como é que sabemos se não é alguma espécie de armadilha? Open Subtitles كيف نتأكد بأنها ليست مكيدة من نوع ما ؟
    Escute, recebeu terapia de alguma espécie? Open Subtitles استمعى هل فكرت فى الحصول على مشوره من أى نوع ؟
    Eu acho que, se houvesse alguma espécie de infestação alienígena... Open Subtitles أعتقد أنه لو وجد أى نوع من... . -الغزو الفضائي ...
    Pegaram nas nossas amostras com alguma espécie de sistema de tempo programado. Open Subtitles أخذوا عيناتنا مع نظام إطلاق زمني من نوعٍ ما
    Foi como o Percival disse, uma presença de alguma espécie. Open Subtitles لقد كان الأمرُ مثلما أخبرنا (بيرسفال)، حضور من نوعٍ ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد