Mil dólares numa loja de skates. algumas centenas numa loja de jogos. | Open Subtitles | لدينا 1000 دولار بدكانِ زلاجات أيضاً بضعة مئات بمحلات ألعاب الفيديو |
Eu fiz algumas centenas à conta do Dad. | Open Subtitles | سوف أحصل على بضعة مئات من الدولارات نتيجة وفاة والدي |
No início da produção, Mark Deeble viajou para Amboseli, a apenas algumas centenas de quilómetros de Rwenzoris, para filmar a situação dos animais daqui. | Open Subtitles | في بداية الإنتاج، سافر مارك ديبل إلى أمبوسيلي، مجرد بضعة مئات من الأميال من روينزوريس، لتصوير محنة الحيوانات من هناك، |
Parece que só algumas centenas deles foram transmitidos a jornalistas até agora. | TED | لكن يبدو أن بعض المئات منها تم مشاركتها مع الصحفيين |
Ainda não há pistas, mas ainda há algumas centenas de números pessoais que está a ver. | Open Subtitles | مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها |
Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. | Open Subtitles | يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين |
É preciso saber que as balas andam mais depressa do que o som. Se alguém disparar contra nós de algumas centenas de metros, a bala entra em nós, ou atinge-nos meio segundo antes de ouvirmos o som. | TED | يجب أن تفهموا بأن الرصاص ينطلق أسرع من الصوت، فإذا أطلق أحدهم باتجاهك من على بُعد بضع مئات الأمتار، ستمر الرصاصة بجانبك، أو قد تضربك بالتأكيد قبل أن يصل صوتها بحوالي نصف الثانية. |
Este parece estar algumas centenas de milhar de anos atrás de nós. | Open Subtitles | هذا العالم يبدو أنه خلفنا ببضعة مئات الآلاف من السنوات |
Por algumas centenas de dólares a milha... tinha o seu próprio carro e escolta policial. | Open Subtitles | لبعض مئات من الدولارات تحصل علي مرافقة الشرطة الخاصة. |
Mais importante, as ICOs expandiram o leque de investidores, de algumas centenas de empresas de capital de risco para milhões de pessoas diariamente ansiosas por investir. | TED | الأهم هو أنّ "آي سي أوز" وسّعت مجموعة المستثمرين، من بضعة مئات مؤسسات ذات رأس مال مُجازف إلى ملايين من الأشخاص متحمسين للاستثمار. |
algumas centenas de dólares. | Open Subtitles | بضعة مئات من الدولارات رُبَّمَا. |
Por algumas centenas de milhar, matavas-nos a todos. | Open Subtitles | مقابل بضعة مئات ألف قتلت الجميع. |
A algumas centenas de metros das câmaras de gás ficava uma zona do campo conhecida pelo nome de "Canadá", pois considerava-se que o Canadá era uma terra de grande riqueza- | Open Subtitles | بضعة مئات من الياردات من غرف الغاز كان منطقة المعسكر "المعروفة بإسم "كندا لأن "كندا" كان يُعتقد بأنها أرض ثروات هائلة |
Só algumas centenas dos 10 mil presos de guerra soviéticos sobreviveram até à primavera seguinte. | Open Subtitles | بضعة مئات فقط من أسرى الحرب السوفيت الـ 10 ألآف نجوا حتى الربيع التالى أحد أولئك الذين نجوا "كان "بافيل ستينكن |
Somos... somos algumas centenas de pessoas... a viver num rochedo no meio do Oceano Ártico. | Open Subtitles | نحن... نحن بضعة مئات من الأشخاص نحكم بقبضتنا على صخرة |
São algumas centenas de libras, mais do que eu poupei. | Open Subtitles | إنها بعض المئات من الجنيهات, أكثر مما ادخرته في حياتي |
Eu tenho dinheiro. algumas centenas postas de lado. | Open Subtitles | لدى المال , ادخرت بعض المئات |
Que deveríamos adicionar mais algumas centenas de batidas de... | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نضيف بضع مئات من انفاس ال |
Que preferiam ter algumas centenas de milhares de dólares em vez do amor da mãe? | Open Subtitles | انهم سيفضلون بضع مئات الالوف من الدولارات علي حب امهم؟ |
Amanhece numa floresta silenciosa... a algumas centenas de milhas do Pólo Sul. | Open Subtitles | إشراق الفجر على غابة صامته على بعد بضع مئات من الأميال من القطب الجنوبي |
Sentiria-me muito melhor, se fôssemos algumas centenas de quilos mais leves! | Open Subtitles | سأشعر بارتياحٍ أكبر لو كنّا أخفّ ببضعة مئات من الأرطال! |
Não permitiremos que a nacionalidade de algumas centenas... | Open Subtitles | بالتأكيد فنحن لن ندع الجنسية المختلفة لبعض مئات من الرجال |