E Algumas semanas depois, aconteceu tudo de novo e de novo. | Open Subtitles | و بعد عدة أسابيع, لقد حصل ذلك مجدداً, ومجدداً. |
Não, Algumas semanas depois, tivemos sorte. | Open Subtitles | لا ، بعد عدة أسابيع انفجرت الحقيقة |
Algumas semanas depois ele convidou-me de novo. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع لقد طلب ذلك مجدداً |
Talvez daqui a algumas semanas, depois da investigação terminar. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
Os registos hospitalares apontam morte cerebral, coma... antes de ter sido autorizado a sair do hospital, ainda em coma, sob os cuidados dos David, morrendo Algumas semanas depois. | Open Subtitles | غرق، اضهرت بيانات المستشفى انه توفي دماغيا، غيبوبة قبل ان يتم ارساله إلى مصحة ديفيد الخاصة ثم توفي بعد بضعة أسابيع |
Algumas semanas depois, recebo um e-mail. | Open Subtitles | بعد أسابيع قليلة تلقيت رسالة اليكترونية. |
Algumas semanas depois da Nicole ter desaparecido, o Chris mudou-se para Winsted, Connecticut. | Open Subtitles | بعد أسابيع قليلة بعد ان اصبحت نيكول في عداد المفقودين، كريس ينتقل إلى وينستد كونيتيكت. |
Algumas semanas depois, quando eu descia das barras, caí no chão de novo. | Open Subtitles | بعدها بأسابيع كنت أستعد للهبوط من الأعمدة. اصطدمت بالأرض مجدداً |
Começamos novamente Algumas semanas depois do casamento. | Open Subtitles | عدنا مجدداً... بعد عدة أسابيع من الزواج |
Iemen do Sul, Algumas semanas depois | Open Subtitles | " جنوب اليمن بعد عدة أسابيع " |
- Mas aconteceu? - Sim, Algumas semanas depois. | Open Subtitles | و لكنك رأيتها نعم ، بعد بضعة أسابيع |
Ou nós... poderíamos distribuir cópias defeituosas do Manual... e então desacreditar toda a tecnologia Algumas semanas depois. | Open Subtitles | أو أننا يمكن أن نوزيع نسخ معيبة من الدليل ... ومن ثم تشويه سمعة التكنولوجيا برمتها بعد بضعة أسابيع |
Algumas semanas depois da Florida atraíram-me com um lugar numa empresa de consultoria. | Open Subtitles | ...بعد بضعة أسابيع من " فلوريدا "، قاموا بإلحاقي بظيفة في مؤسّسة إستشارية |
Algumas semanas depois de estar congelado na minha própria dor, acordei uma manhã, preparei o pequeno-almoço como faço sempre, liguei-me à máquina de hemodiálise, como faço sempre, e comecei a falar... em voz alta. | Open Subtitles | بعد أسابيع قليلة في حزني استيقظت مرة في الصباح قمت بعمل الإفطار كما أفعل عادةً |
O terremoto de São Francisco ocorreu Algumas semanas depois do naufrágio. | Open Subtitles | كلاّ حدث زلزال (سان فرانسيسكو) بعد أسابيع قليلة من التحطّم |
Algumas semanas depois, começámos a receber todos estes: "Lobisomens violar-te-ão se conduzires." | TED | وبعدها بأسابيع قليلة، بدأنا نستقبل كل هذه الرسائل "ذئاب الرجال سيقومون باغتصابكن إذا كنتن تقدن بأنفسكن". |