A minha querida esposa faleceu alguns meses depois dos outros. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
A sua expectativa de vida é de apenas alguns meses. | Open Subtitles | ليس من المتوقع أن يعيش أكثر من بضعة أشهر |
alguns meses atrás, eu não me estava a sentir bem, andava sempre cansada, com náuseas, dores de cabeça... | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام.. وكنت متعبة طوال الوقت.. غثيان, وصداع.. |
Bem, vou acabar a escola secundária daqui a alguns meses, não é? | Open Subtitles | حسناً ، سأتخرج من المدرسة بعد شهرين ، أليس كذلك ؟ |
E em alguns meses nem isso eu vou poder fazer. | Open Subtitles | وخلال بضعة شهور لن أكون قادرة على فعل ذلك |
Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. | Open Subtitles | أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية .. |
O meu pai tentou colocar-me num avião, há alguns meses. | Open Subtitles | حاول أبي تهريبي على متن طائرة منذ بضعة أشهر |
A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. | Open Subtitles | الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر. |
Pedi para a minha segurança o verificar há alguns meses. | Open Subtitles | ان مساعدي الأمني الشخصي تحقق منه قبل بضعة أشهر |
Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. | Open Subtitles | حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل |
E, há apenas alguns meses no meu laboratório, fomos capazes de fazer estas moléculas muito simples e fazer células com elas. | TED | ومنذ بضعة أشهر فحسب فى مختبرى، تمكنا من أخذ تلك الجزيئات نفسها وصناعة خلايا منها. |
Foi visto no Teerão por entre um e dois milhões de pessoas no espaço de alguns meses. | TED | تمت رؤيتها في طهران من طرف ما بين واحد إلى مليوني شخص في فضاء بضعة أشهر. |
alguns meses depois deste site ter sido criado, os fundadores descobriram uma coisa interessante, mas que não os surpreendeu. | TED | بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم. |
A nossa fundação apoiou uma vacina que vai entrar na terceira fase de testes que vão começar dentro de alguns meses. | TED | كما أن مؤسستنا دعمت لقاحاً يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين |
Estão a brincar? Começaram a sair há alguns meses! | Open Subtitles | أتمزحون معي أنتم أيها الرفاق تتواعدون منذ شهرين الآن |
Não sabes o que alguns meses de cadeia te podem fazer. | Open Subtitles | جوني, انت لا تعلم ماذا تستطيع بضعة شهور بالسجن فعله لك |
Bem, quer dizer, a casa esteve fechada por alguns meses. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور |
Ele voltou aos EUA há alguns meses e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا |
Angariei fundos na Austrália e regressei ao Camboja no ano seguinte, para fazer voluntariado no orfanato durante alguns meses. | TED | جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر. |
Verificamos a morada nos documentos mas ela já não vive lá há alguns meses. | Open Subtitles | لا نعلم لقد قمنا بالتحقق من العنوان الموجود على رخصة القيادة و التسجيل لكنها لم تسكن هنا منذ عدّة أشهر |
Sim, fomos alguns meses, mas percebemos que não ia resultar. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لشهرين لكن عرفنا أن الأمر لن ينفع. |
Deixe-o passar alguns meses com cuidados profissionais, e então traga-o para casa. | Open Subtitles | ندعه يقضي بضع شهور مع مختصين في العناية و بعدها نعيده للمنزل |
Olhe, não acha que está a ser um bocadinho impulsiva ao casar com um tipo que só conhece há alguns meses? | Open Subtitles | الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟ |
Há alguns meses... tive uma sessão infeliz de terapia de choque que... basicamente apagou sete semanas da minha vida. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي |
Faltam alguns meses para voltar para a selecção nacional. | Open Subtitles | أمامي عدة أشهر قبل العودة الى الفريق القومي |
alguns meses depois do surto dos zombies, ofereci-me para um programa de pesquisa secreta do governo. | Open Subtitles | بعد أنتشار الزومبى ببضعة أشهر تطوعت من أجل برنامج سرى تابع للحكومة |
Podeis ter de passar alguns meses neste quartinho, mas, pelo menos, a vossa perna foi salva. | Open Subtitles | ربما ستظل بضع أشهر في هذه الغرفه الصغيره على الأقل أنقذت قدمك |
A rapariga escondeu-se alguns meses no bosque, onde viveu como um animal. | Open Subtitles | اختبات البنت في الغابة لبضعة شهور, لقد عاشت مثل الحيوان. |