Que diabo andamos a fazer ali no palco? | TED | ما هو بحق الجحيم الذي نفعله هناك على تلك المنصه؟ |
Ali, reunimo-nos, e fizemos uma reunião sobre o que tinha corrido mal ali no Monte Evereste. | TED | وهناك، جلسنا أسترجعنا بسرعة ما حصل بصورة خاطئة هناك على جبل آيفرست |
"Achas que se deixássemos o morto ali no passeio, | Open Subtitles | أتظن أننا إن تركنا الجثة هناك على الرصيف... |
Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. | TED | لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا |
Porque, estás a ver aquela bolinha branca ali no relvado e que está muito mais perto do buraco que a tua bolinha branca. | Open Subtitles | لأنك كما ترى تلك الكرة البيضاء الصغيرة هناك في مسار الغولف، تلك التي هي أكثر قرباً للحفرة من كرتك البيضاء الصغيرة |
Se examinar a minha retina através do plano horizontal que veem ali no canto pequeno, o que obtenho é o seguinte. | TED | اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي |
Está ali no outro lado. Consigo vê-lo, mas não consigo sentir. | Open Subtitles | انه هناك على الناحية الأخرى أستطيع رؤيته,لكن لا أستطيع الشعور به |
Aquele grandalhão ali no ecrã tem estado a falar durante o filme todo. | Open Subtitles | هذا الشاب الكبير هناك على الشاشة كان يتكلم خلال الفيلم كله |
ali no quadro estão as apostas que o casino está a oferecer. | Open Subtitles | هناك على اللوحه هي الخطوط التي تقدمها الكازينو. |
A vê-lo ali, no chão dos lavabos imundos. | Open Subtitles | رؤيته متمدد هناك على ارضية دورة المياه القذره |
Não em todo, olha ali, no lado do assento. | Open Subtitles | ليس كله .. أنظر هناك على جانب المقعد |
A Polícia só tinha esboços e depois, de repente, ali no meu ecrã, estava o Ranger da Meia-Noite. | Open Subtitles | الشرطة كانت تملك فقط بعض الرسومات ومن ثم فجأة اعني هناك على شاشتي |
Nós tivemos uma discussão. Está ali no chão. | Open Subtitles | لقد تقاتلنا, إنه هناك على الأرض |
Vê o cara ali no bar? | Open Subtitles | أترين هذا الرجل هناك على البار |
Devias estar a falar com aquele "docinho", ali no bar. | Open Subtitles | -أنت يجب أن تكلم مع هذه الجميله هناك على البار |
Vejam ali, no hemisfério sul, o Atacama, Namíbia e Calaári na África, o deserto da Austrália. | TED | انظروا ال هناك ,في النصف الجنوبي ,الاتاكاما, ناميبيا و صحراء كالاهاري في افريقيا: الصحراء الاسترالية. |
Cresci na Irlanda do Norte, mesmo, mesmo ali no norte onde faz um frio de gelar. | TED | نشئت في شمال أيرلندا، هناك في الأعلى في أقصى الطرف الشمالي هناك حيث الجو بارد تماما |
Sabemos quem esteve ali. No final do Permiano, em muitas destas fronteiras da extinção em massa, isto é o que encontramos: isorenierateno — é muito específico. | TED | ونعرف ما كان هناك. في نهاية العصر البرمي، على أطراف العديد من هذه الانقراضات الجماعية، هذا ما وجدناه: آيزورينياراتين. هو متعلّق بذلك العصر. |
Que ali no deserto estava um campo de girassóis a crescer com cerca de dois metros de altura. | TED | هناك في الصحراء كان حقل زهرة الشمس ينمو بارتفاع سبعة أقدام. |
Quando o fazemos e ele nada, vemos esta magnífica batimetria que o tubarão sabe que existe ali, no seu caminho, quando vai da Califórnia até ao Havai. | TED | وعندما نفعل وتسبح نرى قياس الأعماق العجيب الذي يعلم القرش أنه هناك في مساره عندما يذهب من كاليفورنيا إلى هاواي |
Tenho oito pessoas vivendo em quartos ali no meu hotel. | Open Subtitles | حَصلتُ على ثمانية أشخاصِ أَعِيشُ في الغُرَفِ فوق هناك في فندقِي |