| Isto pode soar piroso, mas acho que és a minha alma gémea. | Open Subtitles | قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي |
| Parece que a minha alma gémea vive dos cérebros de adolescentes assassinados. | Open Subtitles | اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين |
| Uma? Mas tens uma alma gémea algures no mundo. | Open Subtitles | ولكن لديك توأم روح في مكان ما في العالم. |
| Tens andado a pensar e apercebeste-te que sou a tua alma gémea, e tens um vazio no teu coração que só eu posso preencher? | Open Subtitles | انك ادركت أني.. توأم روحك ، واني الوحيده التي في قلبك؟ |
| Que acredito na magia, que há uma alma gémea algures à minha espera. | Open Subtitles | أنني أؤمن بالسحر و بوجود رفيق الروح في مكان ما في انتظاري |
| "Olá, alma gémea, estou feliz por não estar sozinho". | Open Subtitles | "مرحبـا، (كيندريد سبيرت). سعيد لأعلم بأني لست وحيدا". |
| - E a avó? Era a tua alma gémea? | Open Subtitles | هل كانت رفيقة الروح ؟ |
| Não é a alma gémea da dela. Ela nunca o viu. | Open Subtitles | ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل |
| Mas tenho que fazer isto. Encontrei a minha alma gémea. | Open Subtitles | لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى. |
| Quando se fica ligado a alguém como nós ficamos, encontramos a alma gémea. | Open Subtitles | بلطريقة ما شخص مع تتواصلين عندما (آني) الروح توأم على وتعثرين , بها تواصلنا التي |
| E o Owen também não. A tua alma gémea és tu mesma. | Open Subtitles | أنتِ الشخص المقرب إلى نفسكِ، وكنت كذلك على الدوام. |
| Ela é mesmo o amor da minha vida, ela é a minha melhor amiga, é a minha alma gémea. | TED | إنها حقًا حب حياتي، وصديقتي المفضلة، إنها توأم روحي. |
| Não posso acreditar que não quererias me vir ver a começar a minha vida com a minha alma gémea. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لا تريد القدوم لرؤيتي أبدأ حياتي مع توأم روحي |
| Ninguém tem apenas uma alma gémea. | Open Subtitles | لا يوجد توأم روح واحد فقط لكل شخص |
| E existe mais de uma alma gémea para cada um. | Open Subtitles | وهناك أكثر من توأم روح لكل شخص |
| Sei que, normalmente, só mais tarde é que conhecemos a nossa alma gémea. | Open Subtitles | أعلم أنه في العادة فلاحقاً خلال الحياة فأنت تصادف توأم روحك. |
| Deve sentir que está prestes a encontrar a sua alma gémea há muito perdida. | Open Subtitles | إذاً لابد وأنّكِ تشعرين إنّكِ على وشك العثور على توأم روحك الضائع. |
| Eu conheço a solidão de não encontrar a tua alma gémea. | Open Subtitles | أعرف الوحدة الناتجة عن عدم إيجاد رفيق الروح. |
| Ele descobriu que a 'alma gémea' falava com os polícias. | Open Subtitles | لقد اكتشـف بأن صديقه (كيندريد سبيرت) يتحدث للشـرطة. |
| Esta a perder a sua alma gémea. | Open Subtitles | إنها تخسر رفيق روحها هنا |
| Meu Deus, outra alma gémea. | Open Subtitles | يا إلهي، رفيقة حياة أخرى. |
| Foi como encontrar uma alma gémea, tínhamos tanto em comum... | Open Subtitles | لقد كان مثل أن تجد شريكك الروحي لقد كان لدينا العديد من الاشياء المشتركة |
| Nada diz "alma gémea" como a pontualidade. | Open Subtitles | لا شيء يدل على توأم الروح أكثر من دقة المواعيد |
| Porque queria despedir-me da minha alma gémea. | Open Subtitles | لأنني اردت قول وداعا لتوئم روحي |