"alma gémea" - Traduction Portugais en Arabe

    • توأم روحي
        
    • توأم روح
        
    • توأم روحك
        
    • رفيق الروح
        
    • كيندريد سبيرت
        
    • رفيقة الروح
        
    • توأم روحها
        
    • توأم روحى
        
    • الروح توأم
        
    • المقرب
        
    • رفيق روحها
        
    • رفيقة حياة
        
    • شريكك الروحي
        
    • توأم الروح
        
    • لتوئم روحي
        
    Isto pode soar piroso, mas acho que és a minha alma gémea. Open Subtitles قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي
    Parece que a minha alma gémea vive dos cérebros de adolescentes assassinados. Open Subtitles اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين
    Uma? Mas tens uma alma gémea algures no mundo. Open Subtitles ولكن لديك توأم روح في مكان ما في العالم.
    Tens andado a pensar e apercebeste-te que sou a tua alma gémea, e tens um vazio no teu coração que só eu posso preencher? Open Subtitles انك ادركت أني.. توأم روحك ، واني الوحيده التي في قلبك؟
    Que acredito na magia, que há uma alma gémea algures à minha espera. Open Subtitles أنني أؤمن بالسحر و بوجود رفيق الروح في مكان ما في انتظاري
    "Olá, alma gémea, estou feliz por não estar sozinho". Open Subtitles "مرحبـا، (كيندريد سبيرت). سعيد لأعلم بأني لست وحيدا".
    - E a avó? Era a tua alma gémea? Open Subtitles هل كانت رفيقة الروح ؟
    Não é a alma gémea da dela. Ela nunca o viu. Open Subtitles ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل
    Mas tenho que fazer isto. Encontrei a minha alma gémea. Open Subtitles لكن علىّ القيام بهذا لقد وجدت توأم روحى.
    Quando se fica ligado a alguém como nós ficamos, encontramos a alma gémea. Open Subtitles بلطريقة ما شخص مع تتواصلين عندما (آني) الروح توأم على وتعثرين , بها تواصلنا التي
    E o Owen também não. A tua alma gémea és tu mesma. Open Subtitles أنتِ الشخص المقرب إلى نفسكِ، وكنت كذلك على الدوام.
    Ela é mesmo o amor da minha vida, ela é a minha melhor amiga, é a minha alma gémea. TED إنها حقًا حب حياتي، وصديقتي المفضلة، إنها توأم روحي.
    Não posso acreditar que não quererias me vir ver a começar a minha vida com a minha alma gémea. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تريد القدوم لرؤيتي أبدأ حياتي مع توأم روحي
    Ninguém tem apenas uma alma gémea. Open Subtitles لا يوجد توأم روح واحد فقط لكل شخص
    E existe mais de uma alma gémea para cada um. Open Subtitles وهناك أكثر من توأم روح لكل شخص
    Sei que, normalmente, só mais tarde é que conhecemos a nossa alma gémea. Open Subtitles أعلم أنه في العادة فلاحقاً خلال الحياة فأنت تصادف توأم روحك.
    Deve sentir que está prestes a encontrar a sua alma gémea há muito perdida. Open Subtitles إذاً لابد وأنّكِ تشعرين إنّكِ على وشك العثور على توأم روحك الضائع.
    Eu conheço a solidão de não encontrar a tua alma gémea. Open Subtitles أعرف الوحدة الناتجة عن عدم إيجاد رفيق الروح.
    Ele descobriu que a 'alma gémea' falava com os polícias. Open Subtitles لقد اكتشـف بأن صديقه (كيندريد سبيرت) يتحدث للشـرطة.
    Esta a perder a sua alma gémea. Open Subtitles إنها تخسر رفيق روحها هنا
    Meu Deus, outra alma gémea. Open Subtitles يا إلهي، رفيقة حياة أخرى.
    Foi como encontrar uma alma gémea, tínhamos tanto em comum... Open Subtitles لقد كان مثل أن تجد شريكك الروحي لقد كان لدينا العديد من الاشياء المشتركة
    Nada diz "alma gémea" como a pontualidade. Open Subtitles لا شيء يدل على توأم الروح أكثر من دقة المواعيد
    Porque queria despedir-me da minha alma gémea. Open Subtitles لأنني اردت قول وداعا لتوئم روحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus