Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Há abalos na órbita da Terra ao longo de centenas de milhares de anos que alteram o clima. | TED | هناك تذبذبات بمدار الأرض تحدث على مدى مئات اّلاف السنين وتتسبب في تغير المناخ. |
Há mudanças nos ciclos solares, todos os 11 anos, ou mais, que alteram o clima. | TED | هناك تغيرات بالدورات الشمسية، بكل 11 سنة أو أكثر، مما يسبب تغير المناخ. |
É assim que eles alteram as coisas, como construíram esta cidade. | Open Subtitles | هكذا يغيّرون أشياء هكذا بنوا هذه المدينة |
Estes feitiços começam com magia, mas, com o tempo, alteram a química do cérebro. | Open Subtitles | تلك التعاويذ تبدأ بالسحر، لكن حالما تثبت لهم جذور، يغيّرون كيمياء العقل |
E aqui está a prova de que as coisas se alteram: o dez de copas. | TED | وهذا دليل على أن الأشياء تتغير دائماً العشرة الكبة |
Não é ilegal vender insectos que alteram a mente. | Open Subtitles | لا يعتبر غير قانونياً بيع الحشرات المسببة للهلوسة. |
As alterações pela queima de biomassa, pelo fumo, pelas partículas de aerossóis, todas essas coisas alteram o clima. | TED | تغيرات باحتراق الكتل الحيوية وفي الدخان وجسيمات الهباء الجوي، كل تلك الأشياء تغير المناخ. |
A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. | TED | أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام. |
Isto porque as roupas que têm vestidas alteram a fricção entre vocês e o assento. | TED | هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد. |
Foi uma daquelas experiências que alteram a vida. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كواحدة من تلك, مثل, التجارب التي تغير حياتك |
Se calhar, mas há muitas coisas que alteram a caligrafia. | Open Subtitles | قد يعتقد المرء, لكن الحقيقة هناك الكثير من الأمور يمكن أن تغير طريقة كتابة الشخص التهاب المفاصل, و الأضرار الجسدية |
As ações do Rei Henrique podem não ser justas, mas não alteram o resultado. | Open Subtitles | افعال الملك هنرى ،ر بما لم تكن عادلو ولكنها لا تغير النتيجة |
De vez em quando, um de nós acorda... enquanto eles alteram as coisas. | Open Subtitles | بينما واحد منّا يستيقظ هم يغيّرون أشياء |
É como alteram os edifícios. | Open Subtitles | هكذا يغيّرون البنايات |
Como podem ver os princípios básicos do jornalismo, não se alteram aqui, pois não? | TED | لذا بامكانكم أن تروا أن المبادئ الأساسية للصحافة، لم تتغير بشكل كبير هنا، أليس كذلك؟ |
Uma vez que alguém tenha ensinado durante três anos as suas qualidades de ensino não se alteram depois disso. | TED | فبمجرد أن يقوم شخص بالتدريس لثلاث سنين فإن نوعية تدريسه لا تتغير بعد ذلك. |
O cancro ocorre quando se alteram as funções normais das células, levando-as a multiplicarem-se rapidamente e a formarem massas chamadas tumores. | TED | يحدث السرطان عندما تتغير الوظائف الطبيعية للخلايا، مما يسبب تضاعفهم بسرعة وتشكيلهم لكتل تُسمّى الأورام. |
Trabalhava num laboratório secreto que sintetizava drogas que alteram a mente. | Open Subtitles | أعمل في مختبر سرّي للغاية توليف العقاقير المسببة للهلوسة |