| Numa altura destas querias que falasse de seguros de vida? | Open Subtitles | اذن ما كل هذا عنه؟ ليس في وقت كهذا أنت لا تتكلم عن التأمين أتعرف هذا؟ |
| Numa altura destas isso é tudo o que dizes? | Open Subtitles | بعد وقت كهذا كل تفكيرك أنحصر لتقول لى... |
| Ficar sem medicação numa altura destas podia ser drástico. | Open Subtitles | انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر |
| Como é que te podes excitar numa altura destas? | Open Subtitles | كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟ |
| Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
| A assinares papéis numa altura destas! | Open Subtitles | ما الذى دهاك ؟ تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا |
| Como podes pensar em sexo numa altura destas? | Open Subtitles | كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟ |
| Até acho normal que te sintas horrível... numa altura destas. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، اعتقد انه من الطبيعى لكن ان تشعرى بالخوف .. فى وقت كهذا ، امك فعلت المثل |
| Como podes estar a pensar em jogos, numa altura destas? | Open Subtitles | لا أصدق أنك تفكر في لعب الألعاب في وقت كهذا , يا رجل |
| Bem, sinto que todos temos de nos apoiar uns aos outros numa altura destas, sabes? | Open Subtitles | حسناً ، أشعر أن علينا أن نتكاتف في وقت كهذا ، أتعرف ؟ |
| Naturalmente que deves estar um pouco perturbado numa altura destas. | Open Subtitles | الأمر طبيعى أن تكون قلق فى وقت كهذا |
| Mas creio que é muito perigoso... utilizar medidas temporárias numa altura destas. | Open Subtitles | لكنني أعتقد ياسيدي الرئيس أنه من الخطير جداً... أن تعبث بالإجراءات المؤقته في وقت كهذا |
| Quer dizer, quem pensaria em matar numa altura destas? | Open Subtitles | اعني ، من يفكر في القتل في وقت كهذا . ؟ |
| - Jim, como te atreves? - Não numa altura destas. | Open Subtitles | جيم " , كيف تجروء ؟ " - رجاءً , ليس في وقت كهذا - |
| E vão para Hong Kong, mesmo numa altura destas? | Open Subtitles | أما تزالون ذاهبون إلى "هونغ كونغ" ؟ -حتّى في وقت كهذا ؟ |
| És estúpida para engravidares numa altura destas. | Open Subtitles | إنّك شبه غبيّة أن تحبلي في وقت كهذا. |
| Desculpe usar sua casa numa altura destas. | Open Subtitles | عذرا لاستخدام منزلك في مثل هذا الوقت |
| Devíamos ficar juntos numa altura destas. | Open Subtitles | -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت . |
| Numa altura destas? | Open Subtitles | ! في مثل هذا الوقت ؟ |
| Numa altura destas, só se pode contar com uma coisa. | Open Subtitles | في وقت مثل هذا ، هناك شيء واحد يمكنك الإعتماد عليه |
| Até numa altura destas, pensa nos outros. | Open Subtitles | حتى فى وقت مثل هذا مازلت تفكر فى الاخريين |