"altura destas" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت كهذا
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • وقت مثل هذا
        
    Numa altura destas querias que falasse de seguros de vida? Open Subtitles اذن ما كل هذا عنه؟ ليس في وقت كهذا أنت لا تتكلم عن التأمين أتعرف هذا؟
    Numa altura destas isso é tudo o que dizes? Open Subtitles بعد وقت كهذا كل تفكيرك أنحصر لتقول لى...
    Ficar sem medicação numa altura destas podia ser drástico. Open Subtitles انتهاء الأدوية الخاصة بكِ و البقاء لوحدك في وقت كهذا قد يزيد من قسوة الأمر
    Como é que te podes excitar numa altura destas? Open Subtitles كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟
    Meus Lordes, numa altura destas, sinto-me bem por estar no seio do meu povo. Open Subtitles أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي
    A assinares papéis numa altura destas! Open Subtitles ما الذى دهاك ؟ تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا
    Como podes pensar em sexo numa altura destas? Open Subtitles كيف تستطيع التفكير في الجنس في وقت كهذا ؟
    Até acho normal que te sintas horrível... numa altura destas. Open Subtitles فى الحقيقة ، اعتقد انه من الطبيعى لكن ان تشعرى بالخوف .. فى وقت كهذا ، امك فعلت المثل
    Como podes estar a pensar em jogos, numa altura destas? Open Subtitles لا أصدق أنك تفكر في لعب الألعاب في وقت كهذا , يا رجل
    Bem, sinto que todos temos de nos apoiar uns aos outros numa altura destas, sabes? Open Subtitles حسناً ، أشعر أن علينا أن نتكاتف في وقت كهذا ، أتعرف ؟
    Naturalmente que deves estar um pouco perturbado numa altura destas. Open Subtitles الأمر طبيعى أن تكون قلق فى وقت كهذا
    Mas creio que é muito perigoso... utilizar medidas temporárias numa altura destas. Open Subtitles لكنني أعتقد ياسيدي الرئيس أنه من الخطير جداً... أن تعبث بالإجراءات المؤقته في وقت كهذا
    Quer dizer, quem pensaria em matar numa altura destas? Open Subtitles اعني ، من يفكر في القتل في وقت كهذا . ؟
    - Jim, como te atreves? - Não numa altura destas. Open Subtitles جيم " , كيف تجروء ؟ " - رجاءً , ليس في وقت كهذا -
    E vão para Hong Kong, mesmo numa altura destas? Open Subtitles أما تزالون ذاهبون إلى "هونغ كونغ" ؟ -حتّى في وقت كهذا ؟
    És estúpida para engravidares numa altura destas. Open Subtitles إنّك شبه غبيّة أن تحبلي في وقت كهذا.
    Desculpe usar sua casa numa altura destas. Open Subtitles عذرا لاستخدام منزلك في مثل هذا الوقت
    Devíamos ficar juntos numa altura destas. Open Subtitles -يجب أن نكون معاً في مثل هذا الوقت .
    Numa altura destas? Open Subtitles ! في مثل هذا الوقت ؟
    Numa altura destas, só se pode contar com uma coisa. Open Subtitles في وقت مثل هذا ، هناك شيء واحد يمكنك الإعتماد عليه
    Até numa altura destas, pensa nos outros. Open Subtitles حتى فى وقت مثل هذا مازلت تفكر فى الاخريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus