Portanto, os negros deviam deixar a América e voltar à terra deles. | Open Subtitles | على السود أن يغادروا أمريكا و يعودوا إلى أرضهم الأم |
O pai de Gilda estava em viajem pela América e como uma espécie de despedida, passámos a última semana no Castelo. | Open Subtitles | والد غيلدا رحل إلى أمريكا و كنوع من الوداع سوف نمضي أسبوع آخر في القلعة |
Dois irmãos "fodaquistaneses" vêm para a América e fazem uma aposta. | Open Subtitles | الأخوان ستالي جائا إلى أمريكا و قاما برهان |
A América e o México já cá cantam. | Open Subtitles | الذي هو ، يحتفل بنشاط و يلطّخ بنطاله بالأوساخ في كلّ بلاد لقد إجتزتُ أمريكا و المكسيك |
Há 75 anos, o consumo nos Estados Unidos da América, e em grande parte do mundo desenvolvido, era metade do que vemos hoje, por pessoa. | Open Subtitles | و اللازم لإستمرار نظام السوق. خلال الـ 75 عام الماضية، معدل الاستهلاك في أمريكا و أغلب دول العالم الأول، كان نصف |
Ele é o pior homem da América e, agora, tem-nos na mão. | Open Subtitles | حسنا, هو اسوأ رجل في أمريكا و الآن هو يملكنا |
Metade dos nossos cereais provêm da América e os seus aliados. | Open Subtitles | جابرييل: نصف محصولنا من الحبوب يأتي من أمريكا و حلفائها... |
Na América, e eu vou lá. | Open Subtitles | ...أنها كذلك فى أمريكا و أنا سأذهب الى هناك |
Se os brancos fossem vítimas da violência que tem atingido os negros na América, e se o governo não pudesse ou não quisesse fazer nada, seria inteligente da parte deles defenderem-se. | Open Subtitles | نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم |
Uma parte é excedente do Exército, outra veio da América e da Irlanda. | Open Subtitles | بعضها فائض من الجيش وبعضها من "أمريكا" و "ايرلندا" وكل مكان |
Juntamente com as revoluções políticas na América e em França, esta mudança tecnológica transformará para sempre a paisagem mundial. | Open Subtitles | جنباً لجنب مع الثورات السياسية في "أمريكا"و "فرنسا" لاحقاً، ستغيّر هذه الثورة التقنية معالم العالم للأبد. |
A maior parte deles foram treinados na América e Europa. | Open Subtitles | معظمهم مُدرّبون في أمريكا و أوروبا |
A América e o Ocidente vão desmoronar e Alá vai triunfar. | Open Subtitles | و أمريكا و الغرب سينهارون و سينتصر الله |
Para derrotar a América e a Inglaterra, lutaremos até ao fim. | Open Subtitles | لنهزم (أمريكا) و (بريطانيا) اعدائنا" "سنقاتل حتى أخر يوم فى هذه الحرب |
Dois dias na América e a Ampata parece já pertencer aqui. | Open Subtitles | يومان في أمريكا و (أمباتا) تبدو بالفعل أنها تنتمي إلى هنا |
Um dos homens mais ricos da América, e um conspirador condenado por causa do escândalo do contrato Iraniano de finais dos anos 80. | Open Subtitles | "أحد أغنى رجال (أمريكا) و متآمر مدان في فضيحة ضد (إيران) في أواخر الثمانينات" |
E aquele traste do Joe foi para a América e deixou-me aqui uma pobre criadinha por casar e com uma criança nos braços. | Open Subtitles | و هذا جيد فـ (جو ماكينز) قد رحل إلى أمريكا و تركنى مع فتاه وقحه و غير متزوجه |
Contudo, embora a América e a Europa sejam de muitas formas nossos concorrentes, não deixamos de estar dependentes da sua boa vontade. | Open Subtitles | على أي حال، مع أن (أمريكا) و(أوروبا) هما منافسينا بعدة طرق، مع ذلك نحن نعتمد على نيتهم الحسنة. |
Boa noite, América, e nunca se esqueçam, você merece a verdade. | Open Subtitles | طابت ليلتك ، " أمريكا " و لا تنسوا مطلقاً... ... أنتمتستحقونالحقيقة. |
Depois aquela na América, e... mortes em Roseira no Brasil, em Ratanda na África do Sul, e em Laishui, perto de Pequim. | Open Subtitles | و الواحدة التي في أمريكا, و ثلاث إغتيالات واحدة في "روزيريا, البرازيل" و "راتندا, إفريقيا الجنوبية" و "لايشو" بالقرب من بكين. |